Immersive Translate
プロにアップグレード
日本語
简体中文
繁體中文
繁體中文(香港)
English
日本語
العربية
Deutsch
Español
Français
हिन्दी
Italiano
한국어
Português
Português (Brasil)
Русский

ウェブ、PDF、ビデオ用の
究極のAI 翻訳ツール

YouTubeや海外のウェブサイトを瞬時に日本語へ翻訳。シンプルで信頼できるChrome拡張機能で、言語の壁を越えた情報収集を体験できます。
google
openAI
Gemini
DeepL
Microsoft
Tencent Hunyuan
Volctrans
Youdao
DeepSeek
Baidu
Niu
Caiyun
Hunyuan
OpenL
BigModel
SiliconFlow
google
openAI
Gemini
DeepL
Microsoft
Tencent Hunyuan
Volctrans
Youdao
DeepSeek
Baidu
Niu
Caiyun
Hunyuan
OpenL
BigModel
SiliconFlow
google
openAI
Gemini
DeepL
Microsoft
Tencent Hunyuan
Volctrans
Youdao
DeepSeek
Baidu
Niu
Caiyun
Hunyuan
OpenL
BigModel
SiliconFlow

あなたのオールインワンAI翻訳ソリューション

Immersive Translate は、海外の顧客やパートナー、同僚とのコミュニケーションにおける言語の壁を取り除くのに役立ちます。以下は、Immersive Translate の AI Translator の代表的な使い方です。

Manga Oneとは何ですか?

Manga Oneは、独占配信のチャプターや人気作品を取り揃えたトップクラスの日本のマンガアプリです。ファンは最新のリリースを楽しんでいますが、言語の壁により、日本語の raw チャプターをすぐに読むことはネイティブ以外の人にはできません。

Manga Oneをあなたの言語で読みたいですか?

ファン翻訳を待つことなく、raw マンガに即座にアクセスする必要があります。しかし、標準のブラウザツールは吹き出しを無視するため、画像は翻訳されず、テキストが多い部分では面倒なコピペ作業を強いられます。

イマーシブ・トランスレートが提供するもの

イマーシブ・トランスレートは、標準的なブラウザツールでは届かない領域で活躍します。漫画のコマや画像内のテキストを翻訳し、ノイズを除去してフィクションをクリーンな状態に保ちます。クリエイティブなトーンを本当に理解する高度なAIエンジンを使用することで、すべてが翻訳された状態で、プラットフォーム上で読書のフローを維持できます。

Read foreign websites with bilingual context

1

Open the original webpage you actually want to read

Start from the live source instead of switching to copied text elsewhere.

2

Turn on Immersive Translate and keep both languages together

Read the translation while still checking the original wording and structure.

3

Follow posts, comments, and articles without losing context

Stay accurate when browsing social media, forums, and news across languages.

グローバルコンテンツの言葉の壁を突破

Immersive Translateは、世界中の漫画、同人誌、ソーシャルメディアのファンのために、お気に入りのウェブサイト上で究極のバイリンガル読書体験を提供します。
コマ内漫画翻訳
コマ内漫画翻訳

40以上の漫画サイトで、フキダシやコマ内のテキストを直接翻訳します。オリジナルのビジュアルレイアウトを完全に保持し、シームレスな読書体験を実現します。

AO3クリーン読書モード

専用のアダプターがタグやコメントなどの不要な要素をフィルタリングし、ストーリーの内容だけが美しく翻訳された、邪魔の入らないレイアウトを提供します。

AO3クリーン読書モード
AIによる創作的な質のテキスト翻訳
AIによる創作的な質のテキスト翻訳

DeepSeekなどのプレミアムエンジンは、機械的な翻訳とは異なり、創作的な文章のニュアンスやトーンを捉えた、自然で感情に訴えかける翻訳を提供します。

20以上の翻訳エンジン

DeepL、OpenAI、Googleなどを自由に切り替えてコンテンツのスタイルに合わせられ、どの言語ペアでも常に最も正確な文脈を得られます。

20以上の翻訳エンジン
バイリンガル学習モード
バイリンガル学習モード

原文と翻訳を並べて表示し、すでに愛読している漫画や小説を通して、日本語や韓国語を自然に学ぶことができます。

スマートソーシャルメディア翻訳

TwitterのスレッドやRedditのディスカッションをレイアウトを崩すことなく翻訳し、世界中のファンの反応やクリエイターの投稿をリアルタイムで追えるようにします。

スマートソーシャルメディア翻訳

マンガワン翻訳

言語の壁

言語の壁

ファンは日本語の原稿へのアクセスに苦労します。Immersive Translateはこの遅れを回避し、即座に読書を可能にします。
テキストの複雑さ

テキストの複雑さ

学習者は明確な並列比較を必要としています。バイリンガルモードは、流れを中断することなく理解を支援します。
希少な輸入品

希少な輸入品

コレクターは翻訳されていない同人誌を見つけます。Immersive Translateは、これらのニッチな作品をブラウザ上で直接解読します。

マンガワン・ウェブサイト翻訳:没入型読書のためのFAQ

MANGA PlusやMangaDexで連載版(原語版)を読むために、マンガワンのウェブサイト翻訳機能は使えますか?
もちろんです。ファン翻訳を数週間も待つ代わりに、マンガワン・ウェブサイト翻訳機能を使えば、MANGA PlusやMangaDexのようなプラットフォームで連載版が公開されると同時に、日本語のそのままの原語版を読むことができます。インマーシブ・トランスレート(Immersive Translate)は40以上のマンガやコミックのプラットフォームをサポートしており、インテリジェントな画像翻訳を使ってテキストをフキダシやコマに直接挿入します。つまり、サイトを離れたりビジュアルなレイアウトを崩したりすることなく、現地化された読書体験を得ることができるのです。
マンガワン・ウェブサイト翻訳機能は、複雑なフキダシや擬音語(効果音)も扱えますか?
標準的なツールでは画像に埋め込まれたテキストの翻訳に失敗することがよくありますが、インマーシブ・トランスレートはこの点で優れています。コマ内のテキストを的確に捉え、フキダシ、セリフ、擬音語をページ上で直接翻訳します。Pixiv、Comic Fuz、少年ジャンプ+などで読んでいる場合でも、ツールは視覚的な構造を認識し、原作のアートワークに自然に馴染む正確な翻訳を提供します。
汎用的なツールと比較して、この翻訳ツールはファンフィクションや創作小説の品質をどのように向上させるのでしょうか?
汎用的な機械翻訳はしばしばロボットのように聞こえ、物語の感情的なトーンを損なってしまいます。インマーシブ・トランスレートは、自然で感情に響くテキストを生成することをファンコミュニティによって検証された高度なAIエンジンをサポートしています。ファンフィクションを読んでいる場合でもライトノベルを読んでいる場合でも、文脈を理解した翻訳がユーモアや作者の文体を捉え、基本的なブラウザ拡張機能よりもはるかに高い品質を提供します。
Archive of Our Own (AO3)でも、物語のフォーマットを崩さずに翻訳できますか?
はい、AO3専用のアダプターは、ナビゲーションメニューやタグリストのようなノイズを除去しつつ、物語のフォーマットを保持するように設計されています。メインの物語コンテンツを自動的に識別し、読みやすいレイアウトで翻訳します。これにより、著者のコメントや注釈にアクセスできつつもメインテキストとは分離された状態で、物語に完全に集中できる没入型の読書体験が保証されます。
マンガワン・ウェブサイト翻訳機能を使って、Twitter/XのファンアートやRedditのコミュニティスレッドを翻訳することは可能ですか?
間違いなく可能です。インマーシブ・トランスレートは、Twitter/XやRedditのようなソーシャルプラットフォームに適応し、スレッドや投稿の読書の流れを維持します。Twitterでは、長いスレッド、作者によるキャプション、埋め込まれた動画の字幕まで翻訳しながら、インタラクションを保持します。Redditの場合は、ディスカッションスレッド用にレイアウトを最適化し、エピソードへの反応やファンの理論を母国語で追うことができます。
マンガワン・ウェブサイト翻訳機能は、バイリンガル読書を通じて日本語や韓国語の学習に役立ちますか?
はい、語学学習者はバイリンガルの並列翻訳モードを活用して、好きなシリーズを読みながら学習することができます。この機能は、翻訳版と並べて元の日本語または韓国語のテキストを表示し、エンターテインメントの流れを中断することなく、リアルタイムで語彙や文構造を照合することができます。
Google翻訳やブラウザの組み込み翻訳機能を使う場合と、このツールはどのように違いますか?
ブラウザの組み込み機能は単純なWebページを翻訳しますが、マンガの画像内のテキストを翻訳したり、複雑なプラットフォームのレイアウトを処理したりすることはできません。インマーシブ・トランスレートは40以上のサイトにわたるマンガの画像上で直接動作します(これはGoogle翻訳にはできないことです)。また、AO3、Twitter、Reddit用のプラットフォーム固有のアダプターも提供しています。別のタブにコピー&ペーストして強制されるのではなく、ページに留まり、元の視覚体験やコミュニティとの対話を維持したままにすることができます。

Explore more webpage translators

ニューヨーク・タイムズのウェブサイト翻訳ツールX(Twitter)ウェブサイト翻訳Instagramウェブサイト翻訳ツールpixivウェブサイト翻訳Facebookウェブサイト翻訳ツールLinkedInウェブサイト翻訳ツールDiscord翻訳Steamコミュニティ Webサイト翻訳機ザ・ワシントン・ポストのウェブサイト翻訳BBCウェブサイト翻訳ツールCNNウェブサイト翻訳ツールザ・ガーディアン ウェブサイト翻訳ツールロイター ウェブサイト翻訳ツールAP通信ウェブサイト翻訳NPRウェブサイト翻訳USA Todayウェブサイト翻訳ロサンゼルス・タイムズのウェブサイト翻訳ツールシカゴ・トリビューンのウェブサイト翻訳ウォール・ストリート・ジャーナルのウェブサイト翻訳ツールTimeウェブサイト翻訳ツールNewsweekウェブサイト翻訳ザ・アトランティックのウェブサイト翻訳者Voxウェブサイト翻訳Politico ウェブサイト翻訳The Hillウェブサイト翻訳Axios Webサイト翻訳ツールハフポスト ウェブサイト翻訳者The Daily Beastウェブサイト翻訳機Slateウェブサイト翻訳ツールニューヨーカーのウェブサイト翻訳ヴァニティ・フェアのウェブサイト翻訳Viceウェブサイト翻訳者Semaforウェブサイト翻訳ツールRest of Worldウェブサイト翻訳者アルジャジーラ・イングリッシュ ウェブサイト翻訳機ブルームバーグ ウェブサイト 翻訳ツール