Immersive Translate مقابل Saladict:
أيهما الأنسب لسير عملك؟
تركز معظم أدوات الترجمة على ترجمة النصوص أو التعريفات السريعة. إن Immersive Translate هي طبقة قراءة ثنائية اللغة تجلب الترجمة إلى كل سطح قراءة بما في ذلك صفحات الويب وملفات PDF والفيديوهات والصور، وتعمل بأكثر من 20 محرك ذكاء اصطناعي حسب اختيارك. إليك كيف يقارن مع Saladict.
Artificial intelligence is transforming the way we work and live.
الصينية (الترجمة)人工智能正在改变我们的工作和生活方式。
专注于高质量文本和文档翻译。
Artificial intelligence is transforming the way we work and live.
الصينية (الترجمة)人工智能正在改变我们的工作和生活方式。
双语阅读覆盖网页、PDF、字幕、图片和漫画。
هل Immersive Translate أفضل من Saladict؟
يعتمد ذلك على هدفك. يتفوق Saladict في تجميع القواميس المتعمق والبحث عن الكلمات للمتعلمين. يوفر Immersive Translate تغطية أوسع، مقدماً قراءة ثنائية اللغة جنباً إلى جنب عبر صفحات الويب وملفات PDF والفيديوهات والصور باستخدام أكثر من 20 محرك ذكاء اصطناعي. لدراسة المفردات، قد يفوز الأخصائي. للقراءة اليومية متعددة الأسطح، فإن Immersive Translate هو الخيار الأنسب.
ما الذي يهم فعلًا
السؤال الأذكى ليس "أي مترجم أفضل".
بل "على أي سطح تحدث قراءتي فعليًا؟"
ما هو Immersive Translate؟
إضافة متصفح وتطبيق جوال للترجمة بالذكاء الاصطناعي ثنائي اللغة يدعم صفحات الويب وملفات PDF وفيديوهات يوتيوب والمانغا ولقطات الشاشة وكتب EPUB الإلكترونية والاجتماعات عبر الإنترنت. يدعم أكثر من 20 محرك ترجمة بالذكاء الاصطناعي بما في ذلك DeepL و ChatGPT و Gemini، ويدعم أكثر من 100 زوج لغوي، ويستخدمه أكثر من 10 ملايين شخص حول العالم.
ما هو Saladict؟
Saladict هي إضافة متصفح مجانية ومفتوحة المصدر للبحث في القاموس المنبثق، وترجمة النصوص المحددة، وترجمة الصفحات، ومفكرات الكلمات، وسير عمل تحديد أو ترجمة ملفات PDF. تصف المصادر الرسمية بأنها إضافة ويب (WebExtension) لمتصفح Chrome/Firefox مع مسارات تثبيت من متاجر Chrome و Edge، وليس كتطبيق جوال أو واجهة برمجة تطبيقات (API) للترجمة عامة.
Immersive Translate مقابل Saladict: 6 فروقات رئيسية في القدرات
هذه المقارنة المُتحقق من قدراتها تستبعد الأسعار. نقوم بتقييم اتساع الدعم، ومرونة المحرك، وأنماط القراءة لتحديد الأداة التي تناسب سير العمل المحدد.
كيف يختلف وضع القراءة في Immersive Translate عن معظم أدوات الترجمة
لا تختلف أدوات الترجمة فقط في ما تترجمه، بل في كيفية ظهور الترجمة على الشاشة. إليك الجملة نفسها في الوضع ثنائي اللغة في Immersive Translate وكيف تعرضها معظم أدوات الترجمة الأخرى.
明日は雨が降るかもしれません。傘を持っていったほうがいいですよ。
قد تمطر غدًا. من الأفضل أن تأخذ مظلة معك.
↑ يعمل على أي صفحة ويب أو PDF أو فيديو YouTube أو لوحة مانغا مع جميع محركات الذكاء الاصطناعي المدعومة التي تزيد عن 20.
وضع الاستبدال
يتم استبدال النص الأصلي بالترجمة. يكون الناتج أنظف، لكنك تفقد الأصل اللازم لمقارنة القواعد والسياق.
وضع النافذة المنبثقة / التمرير
تظهر الترجمة في تلميح عائم عند التمرير أو التحديد. يحافظ ذلك على النص الأصلي، لكنه يقطع تدفق القراءة.
دردشة / نافذة منفصلة
تنسخ النص من صفحة المصدر وتلصقه في تطبيق أو دردشة منفصلة ثم تقرأ الترجمة هناك. تختلف الجودة حسب النموذج، لكن سير العمل بطيء.
الوضع ثنائي اللغة (Immersive Translate فقط)
يظهر الأصل والترجمة معًا في موضعهما داخل الصفحة الأصلية. لا نسخ ولصق، ولا تبديل للسياق، مع مقارنة كاملة في كل وقت.
Immersive Translate مقابل Saladict: تفصيل الميزة بالميزة
نظرة شاملة عما تقدمه كل أداة عبر الفئات الرئيسية. تم توحيد الادعاءات في المجالات عالية المخاطر مع صفحات المنتجات والوثائق الرسمية اعتباراً من يونيو 2026.
| الميزة | Immersive Translate | Saladict |
|---|---|---|
| الترجمة | ||
| ترجمة صفحات الويب | ✓ | ✓ |
| عرض ثنائي اللغة | ✓ | ✗ |
| ترجمة ملفات PDF | ✓ | ✓ |
| ترجمة ترجمات الفيديو | ✓ | ✗ |
| ترجمة كتب EPUB/TXT الإلكترونية | ✓ | ✗ |
| ترجمة الصور (OCR) | ✓ | ✗ |
| البحث في القاموس المنبثق | ✗ | ✓ |
| تجربة القراءة | ||
| وضع القراءة جنباً إلى جنب | ✓ | ✗ |
| نمط الترجمة القابل للتخصيص | ✓ | ✓ |
| الحفاظ على النص الأصلي | ✓ | ✓ |
| التحكم على مستوى الفقرة | ✓ | ✗ |
| المزامنة عبر الأجهزة | ✓ | ✗ |
| المنصة والتكامل | ||
| إضافة Chrome | ✓ | ✓ |
| إضافة Firefox | ✓ | ✗ |
| إضافة Safari | ✓ | ✗ |
| إضافة Edge | ✓ | ✗ |
| تطبيق iOS | ✓ | ✗ |
| تطبيق Android | ✓ | ✗ |
| تطبيق سطح المكتب (مستقل) | ✗ | ✗ |
| API ووصول المطورين | ||
| API الترجمة العام | ✗ | ✗ |
| المستوى المجاني لـ API | ✗ | ✗ |
| توثيق API | ✗ | ✗ |
مترجم واحد، أكثر من 20 محرك ذكاء اصطناعي
تربطك معظم أدوات الترجمة بنموذج واحد. Immersive Translate مصمم ليكون مستقلًا عن المحرك، بحيث يمكنك التبديل بين محركات ترجمة الذكاء الاصطناعي الرائدة في كل جلسة حسب زوج اللغات ونوع المحتوى الذي تقرأه.
أنت تختار المحرك.
نحن نتعامل مع كل سطح قراءة.
في إعدادات Immersive Translate، اختر من بين أكثر من 20 محرك ذكاء اصطناعي مدعوم. يشغّل المحرك المختار الترجمة ثنائية اللغة عبر صفحات الويب، PDFs، وفيديوهات YouTube، ولوحات المانغا، ولقطات الشاشة، وتعليقات الاجتماعات. هذه أسطح لا تغطيها معظم أدوات الترجمة النصية بشكل أصلي.
جميع العلامات التجارية ملك لأصحابها. يخضع توفر المحركات لشروط API الخاصة بكل مزود.
4 أساطير شائعة حول Immersive Translate مقابل Saladict، يتم تفنيدها
ما يتكرره الناس حول Immersive Translate على Reddit و Quora والمنتديات التقنية عند مقارنته بـ Saladict وما هو الصحيح فعلياً بناءً على الوثائق الرسمية لكل أداة.
"مترجم مخصص واحد مثل Saladict أكثر دقة من Immersive Translate."
تعتمد جودة الترجمة على الزوج اللغوي ونوع المحتوى، ولا يوجد محرك واحد يفوز في كل مكان. تميل الأزواج الأوروبية إلى الاعتماد على DeepL، بينما تبدو المحتوى الآسيوي الشرقي أو الإبداعي أكثر طبيعية غالباً عبر ChatGPT أو DeepSeek. يوفر Saladict تجميع قواميس عميقاً ومفيداً لمتعلمي اللغات. وبما أن Immersive Translate يتيح لك التبديل بين أكثر من 20 محركاً لكل جلسة، فأنت تختار المحرك الذي يناسب مهمة القراءة المحددة.
"Immersive Translate هو مجرد غلاف حول محركات أخرى."
صحيح بالنسبة لطبقة محرك الترجمة، وخاطئ بالنسبة لكل شيء آخر. إن طبقة القراءة ثنائية اللغة جنباً إلى جنب، وخط أنبوب OCR بالإضافة إلى Inpaint لترجمة الصور، ومحاذاة ترجمات الفيديو، والملائمة داخل الفقاعات للمانغا، والحفاظ على تخطيط EPUB، والتراكب في اجتماعات Zoom أو Teams، كل هذه هندسة خاصة بـ Immersive Translate. إن طبقة المحرك مقصودة أن تكون قابلة للتوصيل والتشغيل (plug-and-play). إن طبقة تجربة القراءة هي ما يدفع المستخدمون لهم فعلياً.
"مترجمي الحالي يتعامل بالفعل مع كل ما أحتاجه، صفحات الويب، الفيديوهات، الصور، وكل شيء."
نادراً ما تغطي المترجمات النصية فقط القراءة متعددة الأسطح بسلاسة. تركز أدوات مثل Google Translate و ChatGPT إلى حد كبير على إدخال النص أو التعامل مع المستندات القياسية. يركز Saladict تحديداً على البحث في القاموس المضمن بدلاً من توليد ترجمات الفيديو أو ترجمة المانغا. تم بناء Immersive Translate لسد الفجوة بالضبط التي تتركها معظم المترجمات.
"المستوى المجاني لـ Immersive Translate محدود جداً ليكون مفيداً في الاستخدام اليومي."
يغطي المستوى المجاني لـ Immersive Translate الترجمة الكاملة لصفحات الويب ثنائية اللغة دون حد للحروف على المحركات الأساسية، وهو ما يكفي لحجم القراءة اليومية للمقالات والمدونات والوثائق بلغات أجنبية. Saladict هي إضافة متصفح مجانية ومفتوحة المصدر تركز على البحث في القاموس وترجمة الصفحات وسير عمل تحديد ملفات PDF. تضيف العضوية البرو (Pro) دقة أعلى لـ OCR، وأولوية لمحركات الذكاء الاصطناعي المتميزة، وحصص أكبر لملفات PDF والفيديوهات والصور المجمعة.
أضف Immersive Translate إلى سير عملك في 3 خطوات
ثبّت مرة واحدة، ثم أبقِ النص الأصلي والترجمة معًا عبر صفحات الويب وملفات PDF والفيديوهات والمزيد.
ثبّت الإضافة
أضف Immersive Translate إلى متصفحك بنقرة واحدة. متاح على Chrome وFirefox وSafari وEdge.
ثبّت الآنافتح أي صفحة
انتقل إلى أي صفحة ويب أو PDF أو فيديو بلغة أجنبية واحتفظ بسياق القراءة في مكان واحد.
افتح مثالًاابدأ القراءة ثنائية اللغة
افتح طبقة القراءة وقارن الأصل والترجمة جنبًا إلى جنب باستخدام محركك المفضل.
عرض الدليل100+
لغة
20+
محرك ترجمة
10M+
مستخدم حول العالم
مجاني
تبقى الميزات الأساسية مجانية

