即時延遲
現場演講時翻譯的交付速度。
最佳選擇取決於你使用的會議平台,以及你需要字幕還是完整的音訊替換。
| Use Case | Best Choice | Runner-up |
|---|---|---|
| 最佳整體表現 | Immersive Translate | DeepL Voice |
| 最適合 Zoom 整合 | DeepL Voice | Immersive Translate |
| 最適合 Google Meet | Immersive Translate | Google Translate |
| 最適合 Microsoft Teams | Microsoft Translator | DeepL Voice |
| 最佳免費選擇 | Google Translate | Immersive Translate |
| 最適合企業合規 | Microsoft Translator | Rask AI |
我們測試的全部 10 個選項的並排比較,按整體表現排名。
| # | Translator | Best For | Mode | Coverage | Free Tier | Platforms | Pricing |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | Immersive Translate超過 1,000 萬用戶 · 2024 年 Chrome 最愛 | 即時雙語字幕 | 並排顯示 | 20 多種可配置的 AI 及翻譯引擎會議字幕、瀏覽器可讀取的字幕、網頁、PDF、DOCX 及字幕 | 免費提供雙語網頁翻譯;專業版增加 OCR、PDF、影片、圖片及高級引擎使用額度 | Chrome、Edge、Firefox、Safari、iOS、Android、userscript、ZIP 套件 | Free + Pro |
| 2 | DeepL VoiceDeepL SE · 德國 · 專注語音 | 同聲傳譯 | 替換 | DeepL Voice 語音翻譯虛擬會議即時翻譯字幕;語音對語音支援目前處於候補名單或分階段推出 | 商務語音產品;可用性及試用存取權取決於 DeepL 銷售或方案存取權 | Microsoft Teams 及 Zoom Meetings 整合 | Paid |
| 3 | Microsoft TranslatorMicrosoft · 美國 · 企業級 | Teams 整合與合規性 | 替換 | Microsoft Translator語音、文字及群組對話翻譯 | 免費消費者應用程式,支援超過 100 種語言的文字、語音、圖片及群組對話 | 網頁、iOS、Android、Windows、Microsoft 服務 | Free |
| 4 | Google TranslateGoogle · 美國 · 無處不在 | 免費即時傳譯 | 彈出視窗 | Google Translate文字、網站、相機、照片、離線套件、對話、轉錄、手寫 | 免費消費者服務,支援單字、片語、網頁、相機、語音及應用程式翻譯 | 網頁、Chrome、Android、iOS | Free |
| 5 | Rask AIRask AI · 愛沙尼亞 · 影片配音 | 錄音翻譯與配音 | 替換 | 多引擎影片 · 音訊 · 文字 | 有限的免費方案 | 網頁 | Freemium |
| 6 | KudoKudo · 美國 · 專業活動 | 即時傳譯員管理 | 替換 | 混合(AI + 人工)會議 · 活動 | 僅提供試用 | 網頁 / Zoom | Paid |
| 7 | SonixSonix · 美國 · 轉錄 | 會議紀錄與字幕 | 彈出視窗 | Sonix 轉錄與翻譯音訊、影片、紀錄、翻譯字幕 | 付費轉錄與翻譯產品;試用可用性各有不同 | 網頁 | Paid |
| 8 | LingvanexLingvanex · 全球 · 企業級 | 本地部署 | 替換 | 1 個自研模型文字 · 語音 · 圖片 | 有限的免費方案 | 網頁 / iOS / Android / Windows | Freemium |
| 9 | Google Meet Live CaptionsGoogle · 美國 · 原生功能 | Google Meet 原生翻譯 | 替換 | Google Meet 字幕與翻譯字幕Google Meet 中的即時字幕與翻譯字幕 | 翻譯字幕需要合資格的 Google Workspace 或 Gemini/AI 會議方案;並非免費個人 Meet 功能 | Google Meet、Google Workspace | Paid |
| 10 | TimekettleTimekettle · 中國 · 硬體 | 實體會議混合模式 | 替換 | 多引擎語音 · 文字 | 僅提供試用 | 硬體 / iOS / Android | Paid |
我們評估了 20 款工具並選出首 10 名。數據於生成期間已核實。
現場演講時翻譯的交付速度。
對 Zoom、Teams、Meet 及網絡研討坊的原生支援。
在商務語境中保留細緻之處。
介面遮擋會議內容的程度。
設定速度及安裝需求。
免責聲明:我們將自己的工具排名第一,同時亦指出競爭對手勝過我們之處:DeepL Voice 在專門的 Zoom 音訊整合方面,以及 Microsoft Translator 在企業 Teams 合規性方面。由於收費經常變動,下文各工具條目中的價格資料只作簡要列載。
我們對會議中雙語字幕的首選。
Immersive Translate 獲勝的原因在於它能將任何網上會議轉化為雙語體驗,而無需強制你切換視窗。在我們測試 Google Meet 和 Zoom 期間,它幾乎即時生成雙語字幕,讓我們在聆聽原說話者語氣的同時閱讀翻譯。這種並排視圖對於需要理解背景或特定術語的會議至關重要,因為這些往往在純音訊配音中會遺失。
與單一用途工具不同,Immersive Translate 支援超過 20 個翻譯引擎,因此你可以切換到專門的模型以應對法律或技術會議。我們發現預設的 DeepL 整合對歐洲語言非常出色,而 ChatGPT 在亞洲語言中更能處理微妙的對話成語。瀏覽器擴充功能直接整合到 Zoom、Teams 和 Meet 的網頁播放器中,確保字幕與影片時間軸保持完美同步。
免費版本涵蓋了絕大多數使用者對會議字幕的需求,為自由工作者和小團隊消除了障礙。雖然 Pro 功能如更高的 OCR 準確度不錯,但讓你與國際同事保持同步的核心功能完全免費提供。它有效地縮小了語言差距,而不會打亂你標準影片會議工作流程的流暢度。
Best for: 最適合需要無需切換畫面即可獲得即時文字翻譯的遠端團隊和網絡研討會參加者。
試用 Immersive Translate →
DeepL SE · 德國 · 付費
當閱讀文字太慢而您需要音訊翻譯時,DeepL Voice 正好派上用場。它充當同聲傳譯員,翻譯口語內容並以極低延遲播放回來。在我們的測試中,翻譯後的語音出奇地自然,比標準的機械式 TTS 引擎更好地捕捉了停頓和語調變化。這對於參與者難以輕鬆閱讀字幕的 Zoom 會議來說非常理想。
Best for: 最適合主持多語言 Zoom 會議並需要口語翻譯而非字幕的專業人士。
Microsoft · 美國 · 免費增值
如果您的組織習慣使用 Microsoft Teams,這就是您需要的原生解決方案。Microsoft Translator 直接在 Teams 介面中新增了專用的字幕翻譯功能。我們驗證了它不需要任何外掛程式,您只需在會議設定中切換該功能。它提供企業級合規性和合規功能,這是第三方工具經常缺乏的,使其成為敏感企業討論的安全選擇。
Best for: 最適合嚴格使用 Microsoft Teams 且需要安全、內建翻譯功能的公司。
Google · 美國 · 免費
Google Translate 之所以仍是備用工具之王,是有原因的。雖然它缺乏專業工具那種精美的會議介面,但我們透過在獨立分頁中於 Google Meet 會議期間開啟麥克風翻譯,有效地使用了它。它即時支援超過 100 種語言。我們發現它對於無法安裝新擴充功能的臨時快速會議很有用,儘管缺乏整合式字幕意味著您必須從獨立裝置聆聽音訊輸出。
Best for: 最適合需要針對偶爾的國際通話進行快速、免費解決方案的個人。
Rask AI · 愛沙尼亞 · 免費增值
Rask AI 專注於會後工作流程,而非即時字幕。我們上傳了錄製的 Zoom 會議,它利用口型同步技術生成了其他語言的配音視訊檔案。雖然不適合即時溝通,但我們發現它對於需要在全球分享的培訓網路研討來說非常有價值。AI 克隆保留了原始講者的語音特徵,使翻譯後的內容感覺更個人化。
Best for: 最適合重新利用錄製會議和網路研討以供多語言受眾使用的內容創作者。
Kudo · 美國 · 付費
Kudo 提供了一個混合平台,將 AI 與人類口譯員結合,用於高風險活動。我們觀察到 AI 處理一般對話表現良好,但在複雜談判時能順暢地交給人類。它有效地支援視訊會議平台。這個工具對於內部團隊同步來說有點大材小用,但對於準確性不容妥協的大型國際會議來說則非常出色。
Best for: 最適合舉辦需要管理口譯品質和活動支援的大型多語言會議的企業。
Sonix · 美國 · 免費增值
Sonix 擅長將會議音訊轉換為可搜尋的文字。我們透過上傳錄製的 Zoom 通話進行測試,轉錄準確度令人印象深刻,並在同一份紀錄中支援多種語言。然後它可以將紀錄翻譯成數十種語言。這是一個用於文件記錄和會議記錄的強大工具,儘管它主要作為會後工具而非即時口譯員。
Best for: 最適合需要準確會議記錄和存檔的行政專業人士。
Lingvanex · 全球 · 免費增值
Lingvanex 提供強大的翻譯解決方案,為因數據駐留法律而無法使用雲端工具的公司提供內部部署伺服器。我們審閱了他們的 SDK 和瀏覽器擴充功能。雖然翻譯品質很好,但最突出的功能是合規性控制。UI 功能尚可,但不如 Immersive Translate 等面對消費者的工具精美。
Best for: 最適合有嚴格數據合規要求並需要離線或內部部署解決方案的企業。
Google · 美國 · 免費
這是 Google Workspace 使用者的內建功能。啟用後,它會直接在 Meet 介面的底部提供翻譯字幕。我們發現它無縫銜接,因為它不需要任何擴充功能。然而,它嚴格侷限於 Google 生態系統,與第三方工具相比提供較少的引擎選擇。翻譯品質紮實但基礎。
Best for: 最適合完全致力於 Google Workspace 生態系統的組織。
Timekettle · 中國 · 付費
Timekettle 提供即時翻譯語音的硬體裝置。雖然設計用於旅行,但我們發現它對於混合會議場景很有用,例如部分參與者在會議室,其他則在遠端。該裝置充當橋樑。與純軟體解決方案相比,這是一個小眾用途,但硬體方法有效地消除了背景噪音。
Best for: 最適合主持有實體參與者且使用不同語言的混合會議的團隊。
區分優秀與普通線上會議翻譯器的 6 個標準,以及 3 個應避免的常見錯誤。
翻譯必須快速顯示,以跟上對話的節奏。
並排顯示的字幕有助於您學習並驗證準確性,比替換原有音訊更好。
尋找可在您的瀏覽器或視像會議應用程式中原生運作的工具。
切換引擎的能力讓您可以針對特定的技術詞彙進行優化。
優質的工具不會造成干擾,不會遮擋重要的簡報投影片或與會者的臉孔。
如果您使用手機或平板電腦參加會議,支援流動瀏覽器是必不可少的。
避免使用那些翻譯延遲超過幾秒鐘的工具,因為這會打斷對話的流暢度。
只能在特定瀏覽器上運作的工具,會限制您在不同企業環境中的靈活性。
對於所謂「免費」但基本會議功能卻需要昂貴的按分鐘計費 API 點數的工具,務必提高警覺。
