Immersive Translate
プロにアップグレード
日本語
简体中文
繁體中文
繁體中文(香港)
English
日本語
العربية
Deutsch
Español
Français
हिन्दी
Italiano
한국어
Português
Português (Brasil)
Русский
google
openAI
Gemini
DeepL
Microsoft
Tencent Hunyuan
Volctrans
Youdao
DeepSeek
Baidu
Niu
Caiyun
Hunyuan
OpenL
BigModel
SiliconFlow
google
openAI
Gemini
DeepL
Microsoft
Tencent Hunyuan
Volctrans
Youdao
DeepSeek
Baidu
Niu
Caiyun
Hunyuan
OpenL
BigModel
SiliconFlow
google
openAI
Gemini
DeepL
Microsoft
Tencent Hunyuan
Volctrans
Youdao
DeepSeek
Baidu
Niu
Caiyun
Hunyuan
OpenL
BigModel
SiliconFlow

Immersive Translateを選ぶ理由

スキャンレーションを数日待つか、不格好なオーバーレイ翻訳を使用するしかなかった時代は終わりました。Immersive Translateは、吹き出し内翻訳、バッチワークフロー、トーン調整可能なエンジンを提供し、生のリリースと洗練された読書体験のギャップを埋めます。
Before
user-pain-points
ユーザーの課題
神之塔の翻訳者にとって、スキャンレーションのタイミングは予測不可能である
既存の画像翻訳ツールは、パネルのアートを覆う平坦なオーバーレイとして翻訳を貼り付ける
汎用的な機械翻訳は、キャラクターの声、ユーモア、感情的なニュアンスを損なってしまう
After
happy-emoji
solutions
イマーシブ翻訳ソリューション
happy-emojiバッチワークフローにより、リリースされた当日に韓国語の生原稿(Raw)の全章を翻訳できます。
happy-emojiOCRとインペイントにより翻訳を元の吹き出し内に収め、プロの植字のようにパネルのアートを保持します。
happy-emojiDeepSeekなどの16以上のAIエンジンが、韓国語のマンファのニュアンスに合わせて調整された、自然でキャラクターの声が反映された対話を実現します。

神の塔の翻訳結果を最大化するためのヒント

神の塔の漫画の章を高品質に翻訳するために、これらのベストプラクティスに従ってください。
Do
高品質な縦型ウェブトゥーンのスキャン画像を使用する
フキダシが完全に見えるようにする
キャラクターのニュアンスにはDeepSeekを優先する
長い縦型の章はバッチ処理で翻訳する
Don't
ぼやけた低解像度の原稿を避ける
光沢が反射している写真をアップロードしない
効果音だけの装飾パネルの翻訳は避ける
圧縮率の高い再アップロード画像を使用しない

神の塔のインスタント翻訳

縦型ウェブトゥーン対応
縦型ウェブトゥーン対応

韓国のマンファの縦長スクロールレイアウトを保持します。私たちの神の塔翻訳者は、フルレングスの縦型ページに対応し、アートの流れを乱すことなく、フキダシ内にテキストが完璧に収まるようにします。

クリーンな吹き出し内テキスト

OCRとインペイントを使用して元のテキストを消去し、翻訳をフキダシ内に直接埋め込みます。これにより、アートワークを本来の美しい状態で保ちながら、読みやすい神の塔翻訳体験を提供します。

クリーンな吹き出し内テキスト
Naver Webtoon拡張機能
Naver Webtoon拡張機能

Naver Webtoonで画像を右クリックして、瞬時に翻訳します。ファイルを別の場所にアップロードせずに、ソースサイトで直接読むことができ、最新の更新に追いつくのに最適です。

フルチャプチャー一括処理

効率的なまとめ読みのために、複数のページを一度に処理します。チャプター全体のスキャンをアップロードして、セッション全体で一貫した翻訳を取得し、反復的な手作業を省きます。

フルチャプチャー一括処理
自然なAI会話
自然なAI会話

OpenAIやDeepSeekなど、16種類以上のエンジンから選択できます。これらのオプションは、シリーズ内の感情的ニュアンスやキャラクターの声を捉え、神の塔翻訳者をより人間らしく感じさせます。

利用できる画像の形式

JPEG
WEBP
JPG
PNG

神の塔 翻訳ツールについてのFAQ

神の塔の翻訳ツールはNaver Webtoonで使えますか?
はい、ブラウザ拡張機能を経由してNaver Webtoon上で直接動作します。縦スクロールの長いPNG画像を右クリックすると、その場で翻訳でき、元のレイアウトを保ったままファイルを手動でアップロードする必要はありません。
神の塔の翻訳ツールは、ファンによるスキャン翻訳と比べてどの程度正確ですか?
専任のスキャン翻訳チームはニュアンス豊かなローカライズを提供しますが、OpenAIやDeepSeekを使用した神の塔の翻訳ツールは、驚くほど自然な会話文を即座に生成します。洗練されたファン翻訳の補完として最適ですが、raw(生原稿)のリリース当日に読むのにも十分役立ちます。
神の塔の全話を一度に翻訳できますか?
はい、一括翻訳なら全話を効率的に処理できます。複数ページをアップロードしたりWebアプリに貼り付けたりするだけで、ツールが一つのワークフローで処理するため、コマごとに個別に翻訳する手間が省けます。
吹き出し内翻訳を使うと、画質が損なわれますか?
いいえ、むしろアートを保護します。OCRがテキスト領域を特定し、Inpaintで元の韓国語テキストを除去、翻訳テキストは吹き出しの中にきれいに収まるので、クリーンなスキャンのようにコマのアートやスクリーントーンがそのまま保たれます。
神の塔の翻訳にはどのAIエンジンが最適ですか?
DeepSeekとOpenAIが本作には特に推奨されます。感情のトーンやキャラクターの掛け合いを標準的なエンジンよりもよく捉えられ、好みの翻訳スタイルに合わせて自由に切り替えが可能です。
神の塔の翻訳ツールは無料で使えますか?
はい、画像翻訳機能は完全に無料です。細かなフォントでのOCR精度の向上やレイアウト保持の精度を高めるPro会員プランもございますが、基本的な機能はコストなしでご利用いただけます。
rawが公開されてから、翻訳された話をどのくらいですぐに読めますか?
公開後ほぼすぐに読めます。rawのスキャンをその場で翻訳するため、公式翻訳やチームの遅延を数日〜数週間待つ必要はありません。rawの話を処理してすぐに読み始められます。