Immersive Translate
プロにアップグレード
日本語
简体中文
繁體中文
繁體中文(香港)
English
日本語
العربية
Deutsch
Español
Français
हिन्दी
Italiano
한국어
Português
Português (Brasil)
Русский
google
openAI
Gemini
DeepL
Microsoft
Tencent Hunyuan
Volctrans
Youdao
DeepSeek
Baidu
Niu
Caiyun
Hunyuan
OpenL
BigModel
SiliconFlow
google
openAI
Gemini
DeepL
Microsoft
Tencent Hunyuan
Volctrans
Youdao
DeepSeek
Baidu
Niu
Caiyun
Hunyuan
OpenL
BigModel
SiliconFlow
google
openAI
Gemini
DeepL
Microsoft
Tencent Hunyuan
Volctrans
Youdao
DeepSeek
Baidu
Niu
Caiyun
Hunyuan
OpenL
BigModel
SiliconFlow

Immersive Translateを選ぶ理由

かつて生原稿(raw)を読むには、スキャンレーションの公開を待つか、イラストを覆ってしまうオーバーレイツールを使う必要がありました。今なら、Immersive Translateが吹き出し内の翻訳、一括で複数ページを処理するチャプター・ワークフロー、そして作品のトーンに合わせたエンジンの選択を実現します。
Before
user-pain-points
ユーザーの課題
『僕のヒーローアカデミア』の翻訳において、スキャンレーションの公開タイミングは予測できない
既存の画像翻訳ツールは、パネルのイラストを覆う平坦なオーバーレイとして翻訳を貼り付ける
一般的な機械翻訳は、キャラクターの声や感情的なニュアンスを削ぎ落としてしまう
After
happy-emoji
solutions
イマーシブ翻訳ソリューション
happy-emoji生原稿のチャプターが掲載されたその日に翻訳可能。複数ページの一括処理により、1つのワークフローでチャプター全体をカバーし、スキャンレーションを待つ必要がありません。
happy-emojiOCRとインペイントにより翻訳を元の吹き出し内に収め、吹き出し内部を再構築。パネルのイラストはそのままに、ページはテキストが入った公式リリースのように読むことができます。
happy-emojiDeepSeekやOpenAIを含む16以上のAIエンジンが、自然でキャラクターの声が生きる対話翻訳を提供します。ファンは『僕のヒーローアカデミア』のトーンに最も適したエンジンを選択できます。

僕のヒーローアカデミアの翻訳で最高の結果を得るためのヒント

少年マンガ特有の元気なセリフやダイナミックなコマ割りに合わせて、MHAに最適化された設定を行いましょう。
Do
高解像度の原稿スキャン画像を使用する
ページはコマの端まで切り抜く
ヒーローらしいトーンにはDeepSeekを選ぶ
フォントが明確に読み取れるようにする
Don't
低画質の圧縮された原稿を避ける
光が反射している写真は使わない
単独の擬音コマの翻訳は避ける
再圧縮された画質の悪いアップロードはスキップする

あらゆる言語で僕のヒーローアカデミアを読む

右から左への漫画レイアウト対応
右から左への漫画レイアウト対応

日本の漫画の標準的な右から左へのレイアウトで吹き出しを正確に検出・翻訳し、コマを逆順にしたりアクションシーンを混乱させたりすることなく、自然な読み順を維持します。

吹き出し内翻訳でアートを保護

OCRとインペインティングを使用して元のテキストを消去し、翻訳を吹き出し内に収めることで、クリーンな読書体験のためにダイナミックなアートワークとコマの背景を完全に可視化します。

吹き出し内翻訳でアートを保護
全話の一括翻訳
全話の一括翻訳

僕のヒーローアカデミアの翻訳前の全話を一度にアップロードして、すべてのページを素早く翻訳できます。これにより、スキャン翻訳グループを待つことなく、すぐに新刊を読み進めることができます。

AIエンジンによる自然な会話

DeepSeekやOpenAIを含む16種類のエンジンから選択でき、僕のヒーローアカデミアの翻訳出力でユニークなキャラクターの声やヒーローらしい口調を再現し、ロボットのような機械翻訳を回避します。

AIエンジンによる自然な会話
漫画サイトでの右クリック翻訳
漫画サイトでの右クリック翻訳

ブラウザ拡張機能を使用して、MANGA PlusやMangaDexなどのプラットフォーム上で画像を直接翻訳できます。サイトから移動することなく、その場でページを読むことができます。

利用できる画像の形式

JPEG
WEBP
JPG
PNG

僕のヒーローアカデミア翻訳ツールについてのよくある質問

MANGA Plusの raw版を読むために、僕のヒーローアカデミアの翻訳ツールは使えますか?
はい、MANGA PlusやMangaDexで直接動作します。ブラウザ拡張機能を使うと、画像を右クリックしてその場で翻訳できます。右から左への漫画のレイアウトを完璧に処理し、アートを覆う邪魔なオーバーレイボックスなしに、フキダシやスクリーントーンを保ちます。
翻訳の品質はファンスキャンレーションと比べてどうですか?
即座に読みやすくはなりますが、人間の翻訳者のようなこなれ感には欠けます。自然な会話にはDeepSeekのようなAIエンジンを使用してください。繊細なファンスキャンレーションの完全な代替策ではありませんが、この僕のヒーローアカデミア翻訳ツールは、待たずに公開日にraw版の章を読むのに最適です。
僕のヒーローアカデミアの1話分を一度に翻訳できますか?
複数のページをアップロードして一括翻訳できます。コマごとに翻訳する必要がなく、ワークフローが1話全体を一度に処理します。これにより、未翻訳のエピソードを読み漁ったり、raw版のリリースを確認したりするのが大幅に速くなります。
擬音(SFX)や小さなテキストも翻訳されますか?
OCRエンジンは小さなテキストやSFXを検出しますが、極小のフォントは扱いにくい場合があります。Proメンバーシップはこの精度を向上させます。アート内のSFXを消去して置き換えようとするため、標準的なGoogle Translateのオーバーレイよりもクリーンな読書体験を提供します。
最高の結果を得るには、どのAIエンジンを使うべきですか?
ファンは自然な会話のためにDeepSeekやOpenAIを好むことがよくあります。爆豪の攻撃性やデクの決意を最もよく捉えられるかを確認するために、エンジンを自由に切り替えることができます。異なるモデルをテストする能力は、シリーズに最も適したトーンを見つけるのに役立ちます。
この僕のヒーローアカデミア翻訳ツールは無料で使えますか?
完全な画像翻訳機能は完全に無料です。複雑なフォントのOCR精度を高め、レイアウトの保存を向上させたい場合はProティアが利用可能ですが、最新の話を自分の言語で読むために支払う必要はありません。
学習目的で公式英語版と併用できますか?
はい、バイリンガル読書に最適です。翻訳と一緒に元の日本語のテキストを表示したままにしておくことができます。この設定により、言語学習者がページ上で元のスクリプトとAIの出力を直接比較することができます。