Immersive Translateを選ぶ理由
漫画の原語版を読むには、翻訳版の公開を待つか、汎用的なオーバーレイを我慢する必要がありました。Immersive Translateは、吹き出し内翻訳、一括チャプターワークフロー、自然なトーンのためのエンジン選択機能を提供します。
Before

ユーザーの課題
『View Point』の翻訳者にとって、翻訳版の公開時期は予測不能です
平坦なオーバーレイがコマのアートや吹き出しを覆い隠してしまいます
汎用的な機械翻訳は、キャラクターの声やユーモアを削ぎ落としてしまいます
After


イマーシブ翻訳ソリューション
原語版のチャプターは公開されたその日に翻訳可能 — 一括処理で1つのワークフローでチャプター全体をカバーし、翻訳版の待ち時間がなくなります。
OCRとインペインティングにより翻訳を吹き出し内に収め、内部を再構築します — コマのアートはそのまま残ります。
DeepSeekやOpenAIを含む16以上のエンジンが、韓国のマンガ(ウェブトゥーン)のために、自然でキャラクターの声が反映された対話翻訳を提供します。『ルックイズム』翻訳で最高の結果を得るためのヒント
この長く続く韓国のウェブトゥーンを翻訳するための設定を最適化します。
Do
高品質な縦スクロールページをアップロードする
自然な会話に適したエンジンを選択する
明瞭なコマ全体の切り抜きをアップロードする
原文が読みやすいことを確認する
Don't
低解像度の圧縮されたスキャン画像は避ける
光沢が映り込んだ写真は使用しない
複雑な擬音のみのコマを単独で翻訳するのは避ける
ピクセル化が激しい再アップロード画像はアップロードしない
ファンがこの『ルキズム』翻訳ツールを使う理由

縦スクロール形式に即座に対応
韓国のウェブトゥーン特有の長い縦長PNGをそのまま処理します。システムは無限キャンバスのレイアウトを尊重し、テキストブロックを順番に翻訳するため、コマが途切れたりページ分割が崩れたりすることなく、新しい章を自然にスクロールしながら読むことができます。
フキダシ内のテキスト復元
新しいテキストを挿入する前に、フキダシやセリフ枠を完全にクリーンアップします。この『ルキズム』翻訳ツールは、翻訳がフキダシ内に完璧に収まるように調整し、邪魔なオーバーレイボックスなどを表示させずに、原画のアートやトーンをそのまま維持します。


章全体の一括処理
複数ページや原稿の連番画像を一度にアップロードし、読む流れを途切れさせません。コマを一枚ずつ翻訳するのではなく、『ルキズム』翻訳ツールを使って、章全体の翻訳結果を単一の効率的なワークフローで一括して取得できます。
自然なAI対話エンジン
DeepSeekやOpenAIなど16種類以上のエンジンから選択し、会話における感情的ニュアンスを的確に捉えます。この『ルキズム』翻訳ツールは、キャラクターの掛け合いにおいてより自然な言い回しを優先し、一般的な機械翻訳ツール特有のロボットのような不自然さを排除します。


ウェブトゥーンサイトでの右クリック翻訳
Naver WebtoonやKakaoPageを閲覧中に、右クリックするだけで画像を即座に翻訳できます。ブラウザ拡張機能が閲覧体験に直接統合されるため、サイトを離れることなく、原稿ページをその場で翻訳できます。
利用できる画像の形式
JPEG
WEBP
JPG
PNG
利用できる画像の形式
JPEG
WEBP
JPG
PNG
よくある質問
ルックイズ(Lookism)の翻訳ツールはNaver WebtoonやKakaoPageで動作しますか?
はい、ブラウザ拡張機能はNaver WebtoonとKakaoPage上で直接動作します。サイトを離れることなく、縦スクロール形式のウェブトゥーンのページを右クリックするだけで即座に翻訳でき、長いPNG形式やコマ割りのレイアウトも完璧に処理します。
ルックイズ(Lookism)の全話を一度に翻訳できますか?
ウェブアプリで複数のページをアップロードして、一括翻訳を行うことができます。このワークフローにより、ページを個別に翻訳するのではなく、話丸ごとを一度に処理できるため、ルックイズを素早く追いかけるのに最適です。
ルックイズ(Lookism)の翻訳にはどのAIエンジンが最適ですか?
キャラクターの口調やスラングを自然に捉えられるため、DeepSeekとOpenAIがルックイズには強く推奨されます。これらのエンジンを自由に切り替えて、どちらがウェブトゥーンの会話スタイルに最も適しているかを確認できます。
ルックイズ(Lookism)の翻訳ツールは、ファンによるスキャンレーションを待つより良い方法ですか?
スキャンレーションの補完として利用するのが最善です。公開日には即座に翻訳を入手できますが、高品質なファングループは依然として微妙な文化的文脈を提供してくれます。Immersive Translateがそのギャップを埋めるため、ローチ(韓国語版)の公開を待つ必要がなくなります。
フキダシ内のテキストも適切に翻訳されますか?
このツールはOCRとインペインティング(修復)技術を使用して元のテキストを消去し、翻訳をフキダシ内に配置します。これにより、ウェブトゥーンのアートやスクリーントーンはそのままに保たれ、一般的な画像翻訳ツールで見られるような見苦しいオーバーレイボックスを回避できます。
ルックイズ(Lookism)のローチ(韓国語版)を英語と一緒に読んで語学学習できますか?
はい、フキダシ内レイアウトにより、元の韓国語テキストと英語翻訳を並べて比較できます。この設定は、Naver Webtoonで物語を楽しみながら、会話のニュアンスを学びたい学習者に最適です。
ルックイズ(Lookism)の翻訳ツールの利用は無料ですか?
完全な画像翻訳機能は無料で利用できます。狭い文字の高い認識精度やより繊細なレイアウトの保持が必要な場合はPro会員プランが利用可能ですが、コア機能はサブスクリプションなしで完全に動作します。
境界なく読む
今すぐ無料でインストール
Browserextensions















