イマーシブ翻訳を選ぶ理由
以前、外国語のチラシ翻訳ツールは、不格好なオーバーレイや複雑なワークフローに依存していました。今は、Immersive Translateがシームレスで直接的なエントリーポイントを通じて、あらゆるフォーマットでネイティブデザインの結果を提供します。
Before

ユーザーの課題
対応フォーマットの制限とOCR認識率の低さ
手間のかかるワークフローと素早い再実行オプションの欠如
平面的なオーバーレイがレイアウトを崩し、視覚効果を損なう
After


イマーシブ翻訳ソリューション
JPG、JPEG、PNG、WEBPに対応し、チラシ翻訳画像に対して高いOCR認識精度とフォーマット別のテキスト検出を提供します。
Webアップロードとブラウザ拡張機能の右クリックによるスムーズなエントリーポイントに加え、バッチワークフローで大規模なチラシ翻訳画像セットに対応します。
OCRの高精度な検出とインペイント背景復元により、翻訳をチラシのビジュアル内に自然に配置し、レイアウトとタイポグラフィを保持します。フライヤー翻訳で最高の結果を得るためのヒント
フライヤー翻訳ツールがレイアウトの崩れを防ぎ、正確なテキストを提供できるよう、これらのベストプラクティスに従ってください。実用的な画像ワークフローでフライヤー翻訳の品質を向上させるために、これらのヒントをご活用ください。
Do
高解像度の画像をアップロードする
メインのテキスト領域をトリミングする
フォントがはっきりと読み取れるようにする
最高品質のために可逆圧縮のPNGを使用する
Don't
ぼやけたりピクセル状になった画像は避ける
ごちゃごちゃした重なり合う背景を使用しない
装飾的または手書きフォントは避ける
重要なテキストの端を切り取らない
クリーンなマーケティングレイアウトのためのフライヤー翻訳ツール

インペイントで元のテキストを置換
このフライヤー翻訳ツールは、元のコピーを消去して新しいテキストを挿入する前に背景を再構築し、ポスターやマーケティング資料のデザインの整合性を維持します。これにより、フライヤー翻訳が実際の読解、デザイン、レビューのワークフローにおいてより有用になります。
レイアウトに収まるタイポグラフィ
翻訳されたテキストは、元のスペースを覆うのではなく自然に収まり、変換されたフライヤーが専門的な階層構造と美しさを維持できるようにします。これにより、フライヤー翻訳が実際の読解、デザイン、レビューのワークフローにおいてより有用になります。


マーケティングトーン向けの16のエンジン
フォーマルな広告からカジュアルな配布物まで、フライヤー翻訳プロジェクトに必要な特定のトーンに合わせて、OpenAI、DeepL、Googleを切り替えることができます。これにより、フライヤー翻訳が実際の読解、デザイン、レビューのワークフローにおいてより有用になります。
JPG、PNG、WEBPのサポート
圧縮されたWEBPや高解像度のPNGを含む、様々なデジタルフライヤーフォーマットを前処理なしで処理できるため、汎用性の高いフライヤー翻訳ツールとなります。これにより、フライヤー翻訳が実際の読解、デザイン、レビューのワークフローにおいてより有用になります。


瞬時にWebアプリにアップロード
画像を直接アップロードまたは貼り付けて、ダウンロード可能な翻訳済みフライヤーを生成し、デザイナーやコンテンツマーケターのワークフローを効率化します。これにより、フライヤー翻訳が実際の読解、デザイン、レビューのワークフローにおいてより有用になります。
利用できる画像の形式
JPEG
WEBP
JPG
PNG
利用できる画像の形式
JPEG
WEBP
JPG
PNG
フライヤー翻訳についてよくある質問
イマーシブ・トランスレートはフライヤー翻訳としてどのように機能しますか?
イマーシブ・トランスレートは、OCRを使用してテキスト領域を検出し、次にインペインティングを適用して原文を消去して背景を再構築することで、専用のフライヤー翻訳として機能します。その後、翻訳されたテキストが画像内に直接配置され、ボックスが貼り付けられた平坦なスクリーンショットではなく、ネイティブのデザインのような結果になります。
異なる画像形式でフライヤー翻訳を使用できますか?
はい、このフライヤー翻訳は、デジタルおよび印刷デザインで使用される最も一般的な形式であるJPG、JPEG、PNG、およびWEBPをサポートしています。クライアントから受け取った圧縮されたJPEGでも、高解像度のPNGでも、事前にファイルを変換する必要なく、一律に処理できます。
フライヤーの文章を翻訳する際、AIエンジンを選択できますか?
OpenAI、DeepL、Googleなど、16以上のAIエンジンを自由に切り替えて、フライヤー翻訳として使用できます。この柔軟性により、フライヤーのコンテンツに必要な言語ペアとマーケティングのトーンに最も適したエンジンを選択できます。
Google翻訳の画像モードではなく、これを選ぶ理由は何ですか?
Google翻訳は元の画像にテキストを重ねて表示しますが、このフライヤー翻訳はインペインティングを使用してソーステキストを削除し、背景を再構築します。その結果、翻訳がデザイン内に自然に統合された高品質な画像が得られ、元のフライヤーの視覚的美観が保たれます。
フライヤー翻訳を使用するためにファイルをアップロードする必要がありますか?
画像をウェブアプリに直接アップロードするか、クリップボードから貼り付けて、迅速なフライヤー翻訳ワークフローを行うことができます。または、ウェブページ上でフライヤーデザインを見つけた場合、ブラウザ拡張機能を使用して、ページを離れることなく画像を右クリックしてその場で翻訳できます。
翻訳されたフライヤーは、元のデザインレイアウトを保持しますか?
はい、このツールは元のテキストの位置を正確に一致させることで、レイアウトの完全性を維持するように設計されています。背景のアートワークを再構築することで、フライヤー翻訳は、翻訳されたタイポグラフィがグラフィックを隠したり視覚的な流れを乱したりすることなく、きれいに統合されることを保証します。
フライヤー翻訳機能は無料で使用できますか?
コアとなる画像翻訳機能は完全に無料です。より高いOCR精度とより繊細なレイアウト維持を必要とするユーザー向けにProメンバーシップが用意されていますが、誰でも課金壁なしですぐにフライヤーを翻訳して結果をダウンロードできます。これにより、フライヤー翻訳が読みやすく、元の視覚的なコンテキストに近い状態が維持されます。
境界なく読む
今すぐ無料でインストール
Browserextensions















