影片翻譯示例
好用的 Google Meet 會議翻譯工具
在尋找 Google Meet 會議翻譯工具時,您需要在對話進行中即時理解,而不是會議結束後的文字稿。Immersive Translate 直接在您的瀏覽器中提供即時雙語字幕,讓您在保留原始語境的同時,自然地跟上國際會議的節奏——無需上傳檔案、無需等待,即可立即跨越語言障礙理解內容。
Before

用戶痛點
傳統工具需要先下載錄影檔才能進行翻譯
僅顯示翻譯結果會失去講者的原始用詞
處理延遲導致無法進行即時會議參與
After


沉浸式翻譯解決方案
在 Google Meet 直播會議中顯示即時雙語字幕
並排顯示在呈現翻譯的同時保留原始含義
瀏覽器擴充功能立即運作,無需上傳或處理延遲
支援多種 AI 模型,確保準確且符合語境的會議翻譯三個步驟用母語觀看影片
1
複製影片連結
2
點擊「翻譯影片」,稍等片刻
3
點擊「翻譯完成,立即播放」
Google Meet 會議即時翻譯

即時雙語字幕
在 Google Meet 通話中並排顯示原文與翻譯字幕,讓您能立即理解內容,無須打斷對話流程,也無需會後進行逐字稿處理。
多模型 AI 準確度
利用 ChatGPT、Claude、Gemini、DeepSeek 和 GLM 模型進行具備語境感知的會議翻譯,超越基礎機器翻譯能力,精準掌握商業術語、技術行話與對話細節。


零工作流程干擾
透過瀏覽器擴充功能整合,在 Google Meet 討論中即時翻譯,無須下載錄製檔案、將檔案上傳至獨立翻譯工具,或等待處理延遲。
可編輯的會議記錄
在 Google Meet 會議結束後,自訂、編輯並匯出 SRT 格式的翻譯字幕,為團隊與利益相關者建立可重複使用的會議紀錄、培訓教材或多語言文件。


支援 100+ 種語言
透過全面的語言覆蓋,打破全球 Google Meet 會議的語言隔閡,連結國際團隊、遠端工作者、客戶與合作夥伴,不受其母語或所在地影響。
利於學習的設計
在 Google Meet 培訓課程、網路研討會及教育通話中,於檢視翻譯的同時保留原文語境,協助國際參與者與學習者進行語言學習與專業發展。

支援的分類
串流媒體服務
影片分享
線上教育
社交
新聞資訊
創作者平台
技術開發平台
Google Meet 會議翻譯器:常見問題
我可以在 Google Meet 視訊通話中獲得即時翻譯嗎?
是的,您可以透過 Immersive Translate 的瀏覽器擴充功能,在 Google Meet 會議中實現即時翻譯。雖然 Google Meet 提供有限語言的內建字幕,但 Immersive Translate 透過提供超過 100 種語言的雙語字幕翻譯,擴展了這項功能。當您進行 Google Meet 通話時,擴充功能會偵測口語內容,並並排顯示原始字幕和翻譯文字。這對於參與者使用不同語言的國際商務會議、遠端團隊協作或教育網路研習會特別有價值。翻譯幾乎即時進行,讓您無需要求發言者暫停或重複就能跟上對話。與需要單獨工作流程的獨立會議翻譯應用程式不同,Immersive Translate 直接整合到您的 Google Meet 介面中,讓您專注於對話而不是在不同工具之間切換。
Immersive Translate 如何處理 Google Meet 商務會議中的專業術語?
Immersive Translate 利用多種先進的 AI 模型,包括 ChatGPT、Claude、Gemini 和 DeepSeek,來提供了解 Google Meet 專業會議中術語的情境感知翻譯。當翻譯商務會議時,AI 會分析周圍的情境,以判斷「轉換」、「流水線」或「部署」等術語是指銷售、工程還是其他領域。與基本的機器翻譯服務相比,這種情境理解顯著提高了準確度。對於具有特定行業詞彙的定期會議,您可以自訂翻譯偏好設定,以確保會議間術語的一致性。雙語字幕顯示在這裡特別有幫助——您可以同時看到原始的專業術語及其翻譯,這有助於驗證準確性並協助學習專業詞彙。這使得 Immersive Translate 成為透過 Google Meet 舉行的跨國團隊會議、客戶簡報或技術培訓會議的理想選擇。
我可以翻譯並儲存 Google Meet 錄影以供稍後檢視嗎?
當然。Immersive Translate 為翻譯錄製的 Google Meet 會議提供了全面的解決方案。在會議結束且 Google Meet 生成錄影後,您可以透過兩種方式使用 Immersive Translate 的影片翻譯功能。首先,如果錄影已上傳到 YouTube 或其他支援的平台,只需將影片連結貼到 Immersive Translate 的網頁版翻譯器中。系統將會自動取得或產生字幕,將其翻譯成您偏好的語言,並讓您帶著雙語字幕觀看。其次,您可以將翻譯後的字幕匯出為 SRT 格式,用於記錄、與錯過會議的團隊成員分享,或建立多語言培訓教材。這種字幕編輯和匯出功能將您的 Google Meet 錄影轉化為有價值的多語言資源。許多使用者發現這對於國際新員工入職、從專家簡報建立知識庫,或審視即時會議期間存在語言障礙的重要客戶討論特別有用。
Google Meet 的內建字幕與使用 Immersive Translate 有什麼區別?
Google Meet 的原生字幕功能提供選定語言(主要是英語)的自動逐字稿,透過 Google Translate 整合提供的翻譯選項有限。Immersive Translate 在幾個方面顯著擴展了這些功能。首先,它支援 100 多種語言,可存取 20 多種主流翻譯服務,為您提供比 Google Meet 預設設定更多的語言配對選項。其次,Immersive Translate 使用先進的 AI 模型,提供情境感知翻譯而非逐字轉換,從而產生更自然、更準確的會議討論解釋。第三,雙語字幕呈現方式同時顯示原始文字和翻譯文字,這是 Google Meet 未提供的——這對於語言學習者或需要驗證翻譯準確性的情況至關重要。第四,Immersive Translate 在 60 多個影片平台上穩定運作,這意味著您在 Google Meet 中體驗到的相同翻譯品質也延伸至您的 YouTube 教學課程、Coursera 課程或 Netflix 內容。對於經常參與多語言 Google Meet 會議的使用者來說,這種跨平台的統一翻譯體驗代表著顯著的生產力優勢。
語言學習者如何在 Google Meet 語言交流課程中使用 Immersive Translate?
語言學習者發現 Immersive Translate 在 Google Meet 會話練習或虛擬語言課程期間非常有價值。並排顯示的雙語字幕創造了一個沈浸式學習環境,您可以即時看到目標語言與您的母語。在 Google Meet 語言交流期間,這意味著即使對話夥伴說話很快或使用不熟悉的詞彙,您也能跟上,而不需要不斷打斷對方要求澄清。情境感知 AI 翻譯幫助您不僅理解單個單字,還能理解片語在對話中如何自然使用。許多學習者利用這項功能來識別模式、學習口語表達並提高聽力理解能力。此外,由於 Immersive Translate 支援多種 AI 模型,您可以比較不同引擎的翻譯,以了解意義上的細微差別。對於透過 Google Meet 進行的結構化語言課程,學生可以透過翻譯字幕檢視錄影課程,有效地建立個人的學習教材。匯出字幕的功能意味著您可以根據實際對話製作詞彙表或抽認卡,讓您的 Google Meet 語言練習課程更有效率且可衡量。
Immersive Translate 適合用於翻譯 Google Meet 網路研習會和大型虛擬活動嗎?
是的,Immersive Translate 非常適合用於翻譯 Google Meet 網路研習會、虛擬會議和大型線上活動。當您透過 Google Meet 參加國際網路研習會時,瀏覽器擴充功能會提供即時雙語字幕,幫助您無論發言者使用何種語言,都能跟上簡報、小組討論和問答環節。這對於以您仍在學習的語言傳遞內容的專業發展活動、行業會議或教育研討會特別有價值。對於活動組織者來說,Immersive Translate 提供了一種比聘請即時口譯員更具成本效益的替代方案——參加者只需安裝擴充功能並選擇他們偏好的翻譯語言。多模型 AI 翻譯確保即使是複雜的主題,如技術規格、法律框架或醫療術語,都能在適當的情境下進行翻譯。網路研習會結束後,錄影課程可以被翻譯並分享給無法即時參加的團隊成員,或用於建立多語言文件。字幕匯出功能在這裡特別有用,允許您提取重點、建立多語言會議紀錄,或為不同的受眾產生無障礙內容。許多國際組織使用這種方法讓他們的 Google Meet 活動真正全球化,而沒有傳統口譯服務的後勤複雜性。
當參與者有濃厚口音時,Immersive Translate 能幫助我理解 Google Meet 通話嗎?
絕對可以。Immersive Translate 解決了國際 Google Meet 通話中最常見的挑戰之一:理解不熟悉口音或發音模式的參與者。該工具首先擷取音訊內容(透過 Google Meet 的字幕或使用 AI 產生自己的逐字稿),然後以您的語言提供翻譯字幕。這個兩步驟過程在口音理解困難時特別有幫助——即使您與發言者使用相同的語言,看到文字版本搭配翻譯也能釐清聽錯的字或片語。對於參加 Google Meet 通話且參與者來自各個英語地區(英式、美式、澳式、印度英語等)的非英語母語人士,雙語字幕顯示充當了理解的防護網。您可以在 AI 翻譯幫助確認您的理解同時跟隨對話流程。情境感知翻譯也有助於消除發音相似但意義不同的字詞的歧義,這在口音影響發音時很常見。許多使用者回報,這項功能顯著減少了以第二或第三語言參加漫長 Google Meet 會議的精神疲勞,讓他們能更積極地參與,而不是僅僅花費精力試圖理解說話的內容。這讓國際合作對所有參與者來說都更具包容性和生產力。










