视频翻译示例
最适合学生的亚利桑那州立大学(ASU)课程翻译工具
沉浸式翻译将亚利桑那州立大学的在线课程转变为双语学习体验。与传统工具需要“下载-翻译-重看”的繁琐流程不同,它可以在 Coursera、Canvas 和 YouTube 的讲座中实时显示双语字幕。国际学生既能掌握复杂的概念,又能同步提升英语水平,在不打断学习流程的情况下,让亚利桑那州立大学的课程变得易于理解。
Before

用户痛点
传统工具迫使学生在学习过程中暂停以进行翻译
在单纯翻译过程中丢失了原本的学术术语语境
在理解内容前需等待数小时以获取讲座转录文本
After


沉浸式翻译解决方案
实时双语字幕让学生在讲座中保持专注
对照显示在解释概念的同时保留了学术术语
即时翻译 Canvas、Coursera 和 YouTube 上的 ASU 课程内容
AI 驱动的上下文理解提高了技术课程材料的翻译准确性三个步骤用母语观看视频
1
复制视频链接
2
点击「翻译视频」,稍等片刻
3
点击「翻译完成,立即播放」
ASU 课程翻译器:实时双语学习

即时理解
在观看 ASU 讲座的同时,实时显示译文,消除了等待转录或字幕生成的时间,从而避免打断您的学习动力和连贯性。
双语记忆
原文字幕与翻译字幕并排显示,帮助您掌握复杂的学术概念,同时提高英语水平,将每一门 ASU 课程都转化为双重学习机会。


多模型智能
支持使用 ChatGPT、Claude、Gemini 和 DeepSeek 等模型进行上下文感知的技术术语翻译,确保准确理解 ASU 跨学科专业课程内容。
平台集成
在 ASU 的在线学习平台和嵌入式课程视频中无缝运行,提供持续的双语字幕支持,无需在单独的翻译工具或工作流程之间切换。


字幕自定义
编辑、导出和保存翻译后的 ASU 课程字幕,用于复习、记笔记或备考,从课程内容中打造个性化的学习材料。
学习连贯性
与“下载-翻译-重看”的工作流程不同,沉浸式翻译将翻译嵌入您的观看过程中,在 ASU 讲课期间保持专注和理解,避免工作流中断。

支持的分类
流媒体服务
视频分享
在线教育
社交
新闻资讯
创作者平台
技术开发平台
关于亚利桑那州立大学 (ASU) 课程翻译的常见问题
如何实时翻译亚利桑那州立大学的在线课程视频和讲座?
沉浸式翻译(Immersive Translate)为您在观看时翻译亚利桑那州立大学的课程内容提供了无缝的解决方案。您无需下载讲座并进行单独处理,只需使用浏览器扩展,即可在 ASU Canvas、Coursera 或托管您课程视频的任何平台上直接显示双语字幕。该扩展适用于 60 多个视频平台,能自动检测 ASU 课程材料中的字幕并进行实时翻译。这意味着在工程、商业或计算机科学等复杂学科的讲座中,您可以跟上进度,而无需暂停去查阅生词。并排的字幕显示让您可以同时看到原始英文和您偏好的语言,这对于希望在建立英语流利度的同时理解技术词汇的国际学生来说特别有价值。对于没有字幕的 ASU 课程,沉浸式翻译的人工智能可以先自动生成准确的字幕,然后进行翻译,确保没有任何学习材料未被翻译。
沉浸式翻译可以帮助处理 ASU 课程的阅读材料和 PDF 教材吗?
当然可以。除了视频翻译,沉浸式翻译在处理 ASU 课程所需的多样化阅读材料方面表现出色。当您在 ASU 课堂上遇到内容密集的学术 PDF、研究论文或数字教材时,该工具的 PDF 翻译功能会在提供双语文本的同时保留原始格式。这对于需要消化复杂理论框架或案例研究的 研究生课程特别有帮助。智能双语并行翻译会将原始英文文本与您的翻译并排显示,让您能够验证理解并学习学科专用术语。对于 ASU 课程大纲、作业说明或 Canvas 上的讨论板帖子,您可以使用网页翻译功能在不将文本复制到单独翻译工具的情况下即时理解要求。鼠标悬停翻译功能在您遇到 ASU 讲座幻灯片或课程通知中的单个生词时特别有用——只需将鼠标悬停在单词上即可获得即时翻译,而不会打断您的阅读流程。
哪些翻译引擎最适合翻译技术性的 ASU 课程内容?
沉浸式翻译集成了 20 多个主流翻译服务,让您可以根据具体的 ASU 课程需求灵活选择最佳引擎。对于 ASU 工程项目、计算机科学课程或数据分析课程等高度技术性的学科,ChatGPT、Claude 或 DeepSeek 等人工智能驱动的模型通常能提供更胜一筹的上下文感知翻译,比传统机器翻译更能理解专业术语。这些模型能够掌握复杂学术讨论、数学解释或编程教程中细微的含义。对于 ASU 的商业课程或文科科目,DeepL 或 Google Translate 等服务可能会在保持良好准确性的同时提供更快的处理速度。主要优势在于,您可以根据内容类型在翻译服务之间即时切换——对内容密集的理论讲座使用 AI 模型,对直接的教学视频使用更快的引擎。这种多引擎方法确保您不会受限于单一的翻译质量水平,当 ASU 课程涵盖从巴雷特荣誉学院研讨课到专业证书项目的多样化学科时,这一点至关重要。
沉浸式翻译如何处理 Canvas 和 Zoom 录像等不同平台上的 ASU 课程视频?
ASU 通过多个平台提供课程内容——Canvas 嵌入式视频、Zoom 讲座录像、YouTube 补充材料,以及 ASU Online 项目的第三方平台(如 Coursera)。沉浸式翻译的与平台无关的设计意味着它在所有这些环境中都能稳定运行。对于 Canvas 嵌入式视频,浏览器扩展会检测视频播放器并自动应用双语字幕。当您的 ASU 教授分享 Zoom 录像时,该工具可以翻译自动生成的字幕,或者在缺少字幕时创建新字幕。如果您的课程包含 YouTube 教程或 TED 演讲作为补充材料,您可以使用扩展进行实时翻译,或者将视频链接粘贴到沉浸式翻译的基于网络的翻译器中,以获得专门的观看体验。这种统一的方法消除了需要在不同平台上使用不同工具的挫败感——无论您是在观看 ASU 巴雷特荣誉学院的讲座、雷鸟全球管理学院的案例研究视频,还是来自 Ira A. Fulton 工程学院的实验室演示,翻译体验始终保持一致和可靠。
我可以保存和复习翻译过的 ASU 课程字幕以备考吗?
是的,这一功能彻底改变了您学习 ASU 课程材料的方式。沉浸式翻译允许您编辑、自定义并以 SRT 格式导出字幕,从您的翻译课程视频中创建宝贵的学习资源。在使用双语字幕观看 ASU 讲座后,您可以导出包含原始文本和翻译文本的完整转录文本。这成为备考的优秀复习文档——您可以搜索周模块中讨论的特定主题,从技术术语制作抽认卡,或编译学科专用词汇表。对于有累积期末考试的 ASU 课程,拥有所有讲座视频的可搜索转录文本意味着您可以快速定位教授解释特定概念的位置,而无需重新观看数小时的内容。国际学生经常使用这一功能来建立个性化的学习指南,以弥合语言差距,确保他们不仅理解了所说的内容,还理解了精确的学术含义。字幕导出功能还支持协作学习——您可以与学习小组分享翻译后的转录文本,或使用它们创建结合视觉讲座内容和书面解释的总结笔记。
沉浸式翻译是否适合理解口音或说话风格各异的 ASU 教授?
这正是沉浸式翻译的人工智能字幕生成功能对 ASU 学生真正大放异彩的地方。亚利桑那州立大学多元化的师资包括来自世界各地的教授,不同的口音或快速的说话风格有时会带来理解挑战,尤其是对于非英语母语者。当 ASU 课程视频的自动生成字幕因口音识别问题而包含错误时,沉浸式翻译的人工智能模型可以在翻译前重新处理音频以创建更准确的字幕。然后,上下文感知翻译确保即使原始字幕有轻微错误,翻译后的含义仍然连贯。对于教授快速讲解复杂材料的实时 Zoom 会议或录像讲座,拥有实时双语字幕意味着您可以跟上讲座的节奏,而无需不断暂停来处理不熟悉的短语。并排显示在这里特别有帮助——如果您因口音或语速太快而漏听了一个词,您可以在讲座继续时快速参考翻译,从而保持学习势头,而不是落后并丢失上下文。
沉浸式翻译如何支持我在 ASU 在线学位项目中的整体成功?
对于注册 ASU 在线项目或混合课程的学生,沉浸式翻译成为解决多重挑战的必要学术伴侣。除了基本的翻译功能外,它还创建了一个无障碍的学习环境,让语言障碍不会限制您参与世界一流 ASU 课程的能力。该工具通过以下维度支持您的成功:理解力——双语字幕确保您充分理解讲座,即使在具有挑战性的学科中也是如此;效率——实时翻译消除了暂停视频查找术语或重新收听部分内容的耗时过程;记忆力——同时查看原始文本和翻译文本的能力加强了学习,并自然地建立您的英语学术词汇量;灵活性——支持 100 多种语言和 20 多种翻译引擎,您可以自定义体验以匹配您的熟练程度和学习风格。ASU 在线学生经常在兼顾专业工作的同时处理课程作业,沉浸式翻译的输入框翻译增强功能通过确保您的书面回复清晰且符合学术规范,帮助您自信地参与讨论论坛和小组项目。无论您是通过 ASU 攻读学士学位、研究生证书还是进行职业发展,在所有课程材料(视频、PDF、网络内容和通信)上拥有可靠、即时的翻译都能拉平起跑线,让您专注于掌握内容,而不是在语言上挣扎。

















