沉浸式翻譯:AI 網頁翻譯、PDF 翻譯、影片字幕翻譯
沉浸式翻譯:免費的雙語對照 AI 翻譯工具,集網頁翻譯、PDF 文件翻譯(保留排版)、在線影片字幕翻譯(YouTube、Netflix)、實時會議翻譯(Zoom、Meet、Teams)、圖片翻譯、漫畫翻譯於一體,內置 ChatGPT、DeepL、Deepseek、Gemini 等 20+頂尖 AI 翻譯引擎,支持 100+語言互譯,適配 Chrome、Edge、Safari 瀏覽器,電腦及移動設備(iOS / Android)均可使用。
選擇你的使用平台點擊以下載
你的 All-in-One AI 翻譯方案
沉浸式翻譯可協助你在與國際客戶、合作夥伴或同事溝通時打破語言障礙。以下是使用沉浸式翻譯 AI Translator 的一些熱門方式。
路透社是甚麼?
路透社是一家全球通訊社,以多種語言提供突發新聞、財經數據及調查報道。對於非英語人士來說,要閱讀其權威報道,必須跨越阻礙全面了解全球重大事件的語言障礙。
需要路透社翻譯工具?
你希望以母語閱讀路透社文章,而不必在分頁之間切換或複製貼上段落。瀏覽器內建的翻譯工具會完全取代原文,令引證變得不可能。版面會被打亂。評論區和側邊欄會令翻譯內容顯得雜亂無章。雙語閱讀?那根本不是一個選擇。
Immersive Translate 為 Reuters 帶來的效益
Immersive Translate 讓您停留在 Reuters 頁面,同時並列顯示原文與譯文。其智能內容區域識別功能會將文章正文與廣告、側欄及相關報道區分開來——只翻譯重要內容。雙語模式會保留原文引述以供查證,而 AI 驅動的翻譯則能精準處理專有名詞及正式新聞語體。
用雙語語境閱讀外語網頁
1
打開你真正想閱讀的原始網頁
直接由真實網頁開始,而不是先把內容複製到其他地方再讀。
2
開啟沉浸式翻譯,保留原文與譯文對照
閱讀譯文時,仍可同步核對原本措辭與頁面結構。
3
閱讀貼文、留言和文章時不會失去語境
瀏覽社交媒體、論壇與新聞時,跨語言閱讀也能保持上下文準確。
完整路透社翻譯方案

智能文章識別
自動識別並僅翻譯路透社頁面上的主要文章內容,過濾掉廣告、側邊欄、股票行情和導航雜訊,讓您專注閱讀,不受干擾。
雙語並排顯示
原文路透社文本與譯文逐段並排顯示,讓您在核對引述、專有名詞和關鍵術語時,不會犧牲新聞報導的準確性。


20 多種翻譯引擎
即時切換 DeepL、OpenAI、Google 翻譯、DeepSeek 及其他領先 AI 模型,為路透社的財經和地緣政治內容尋找最準確的譯文。
滑鼠懸停翻譯
只需將滑鼠懸停在任何路透社標題或段落上,即可獲得即時翻譯,無需翻譯整個頁面——非常適合快速瀏覽突發新聞並決定閱讀內容。


適用於任何新聞網站
無需特別設定。無論是路透社還是從 BBC 到小眾外語來源的任何其他國際新聞媒體,都能提供同樣智能的行內翻譯體驗。
支援 100 多種語言
無論原文是何種語言,都能以您的母語閱讀路透社報導,並提供可自訂的顯示模式,包括雙語對比或純翻譯視圖,助您無縫理解內容。

誰需要路透社翻譯

即時市場情報
全球投資者需要即時雙語路透社財經新聞及市場分析,無需切換分頁,亦不會錯失突發經濟更新的關鍵時機。

交叉核對原始資料來源
傳媒專業人士需要並排閱讀路透社原文及譯文,以驗證引用國際新聞來源時的引述、術語及語境準確性。

時事學習
語言學習者利用雙語路透社文章作為學習材料,閱讀逐段譯文以建立詞彙量,同時理解複雜的全球新聞議題。
路透社網站翻譯器:常見問題
沈浸式翻譯在路透社和其他主要新聞網站上運作嗎?
是的,沈浸式翻譯在路透社以及幾乎所有主要的國際新聞網站(包括 BBC、《衛報》、CNN、半島電視台和外語媒體)上均能無縫運作。該擴充功能專為處理動態新聞版面而設計,能自動識別主要文章內容,同時跳過導航列、廣告和側邊欄。無論您正在閱讀突發新聞、深度調查報導還是即時更新,翻譯器都會直接整合到頁面中,無需您離開路透社網站或將文字複製到單獨的翻譯工具中。
翻譯路透社文章會破壞頁面版面或干擾圖片和影片嗎?
不會,沈浸式翻譯會保留路透社網頁的原始結構。智能內容區域識別功能專門針對文章文字,而不會觸及內嵌影片、資訊圖表、圖片說明和互動元素。廣告和側邊欄保持在原始位置。您可以選擇雙語模式(原文在上,譯文在下)或僅翻譯模式(替換原文)。這兩種選項都能保持路透社版面的視覺完整性,確保您獲得原生閱讀體驗,而不會出現版面混亂或格式損壞的情況。
翻譯後我還能查看路透社文章的原始文字以核實引述和術語嗎?
絕對可以。這是沈浸式翻譯優於標準瀏覽器翻譯工具的核心優勢之一。雙語模式會逐段並排顯示路透社原文和譯文,讓您即時交叉參照兩種語言。對於需要核實原文中準確引述、政治聲明或技術術語的新聞讀者來說,這一點尤為寶貴。您還可以使用滑鼠懸停翻譯功能,即時查看任何特定段落的譯文,而無需翻譯整篇文章,讓您完全掌控閱讀和核實的內容。
沈浸式翻譯與 Google 翻譯頁面翻譯或瀏覽器內建翻譯器在新聞網站上有何不同?
與完全替換原文的 Google 翻譯頁面翻譯或瀏覽器內建工具不同,沈浸式翻譯提供雙語顯示功能,可同時保持兩種語言可見。這對於講求準確度的新聞閱讀至關重要。此外,通用翻譯工具適用「一刀切」的邏輯,而沈浸式翻譯的智能內容識別則針對新聞網站結構進行了優化,過濾掉干擾元素並專注於文章內容。您還可以從一個介面存取 20 多種翻譯引擎和 AI 模型(DeepL、OpenAI、DeepSeek、Claude、Gemini),如果其中一個引擎對特定路透社內容提供更好的結果,您可以即時切換引擎。其工作流程也更優勝:譯文會內聯顯示,無需透過代理伺服器代理頁面或離開路透社。
沈浸式翻譯支援翻譯路透社等國際新聞網站的哪些語言?
沈浸式翻譯支援 100 多種語言對,涵蓋您在國際新聞網站上會遇到的所有主要語言。您可以將路透社文章從英文翻譯成中文、西班牙文、法文、德文、日文、韓文、阿拉伯文、俄文、葡萄牙文、意大利文以及數十種其他語言。反向翻譯同樣運作良好——可將外語新聞媒體翻譯成英文或您的母語。這使其非常適合追蹤來自全球消息來源的突發新聞、監控國際媒體對同一事件的報導,或如果您是居住在國外的僑民或移民,追蹤祖家的新聞。
哪種翻譯引擎為路透社新聞文章提供最佳的翻譯效果?
對於新聞內容,DeepL 和 OpenAI 模型通常能提供最自然、具語境感知能力的翻譯,並妥善處理新聞語氣和術語。DeepL 在歐洲語言方面表現出色,能保持正式的新聞寫作風格。OpenAI 模型擅長處理細緻的政治語言和慣用表達。對於英文新聞的中文翻譯,DeepSeek 已獲用戶驗證能產生極其自然的輸出。沈浸式翻譯的優勢在於您可以即時在 20 多種引擎之間切換——如果某個引擎在翻譯路透社文章時錯譯了術語或政治短語,只需無需離開頁面即可切換到另一個引擎。您還可以根據自己的經驗,為不同的語言對設定不同的預設引擎。
我可以自訂路透社譯文的顯示方式,並控制頁面哪些部分被翻譯嗎?
是的,沈浸式翻譯為新聞閱讀提供了廣泛的自訂選項。您可以調整翻譯顯示模式(雙語並排、僅顯示譯文,或滑鼠懸停以進行按需翻譯)、自訂譯文的字體大小和顏色,並使用鍵盤快捷鍵即時開啟或關閉翻譯。如果您想用原語言閱讀路透社的特定部分,您可以選擇僅翻譯文章正文,而保持標題、署名或相關文章連結不變。您還可以將路透社或特定新聞網站加入白名單以自動翻譯,或加入黑名單以完全停用翻譯。這些控制確保您的新聞閱讀體驗符合您的確切喜好和工作流程。




















