immersive translate logo沉浸式翻譯
繁體中文(香港)
google
openAI
Gemini
DeepL
Microsoft
Tencent Smart
Volctrans
Youdao
DeepSeek
Baidu
Niu
Caiyun
Tencent
OpenL
BigModel
SiliconFlow
google
openAI
Gemini
DeepL
Microsoft
Tencent Smart
Volctrans
Youdao
DeepSeek
Baidu
Niu
Caiyun
Tencent
OpenL
BigModel
SiliconFlow
google
openAI
Gemini
DeepL
Microsoft
Tencent Smart
Volctrans
Youdao
DeepSeek
Baidu
Niu
Caiyun
Tencent
OpenL
BigModel
SiliconFlow

影片翻譯示例

最佳 ZOOM 字幕翻譯器替代方案

雖然 Zoom 提供基本的即時轉錄功能,但會議期間缺乏雙語即時翻譯。Immersive Translate 視頻翻譯器透過提供 AI 驅動、具備語境感知能力的字幕翻譯,填補了這一空白,涵蓋 60 多個視頻平台,包括 Zoom 錄製內容。讓您無需在轉錄和翻譯工具之間切換,即可同步觀看、理解和學習。
Before
user-pain-points
用戶痛點
Zoom 原生字幕無法翻譯成其他語言
會議後的轉錄工具會延誤理解與工作流程
使用獨立的翻譯應用程式會破壞觀看體驗
After
happy-emoji
solutions
沉浸式翻譯解決方案
happy-emoji雙語即時字幕在翻譯同時保留原有語境
happy-emoji多 AI 模型支援確保翻譯準確且具備語境感知能力
happy-emoji適用於 Zoom 錄製影片,無需等待上傳
happy-emoji並排顯示讓您即時理解並學習語言

三個步驟用母語觀看影片

1

複製影片連結

2

點擊「翻譯影片」,稍等片刻

3

點擊「翻譯完成,立即播放」

Zoom 會議即時雙語字幕

即時翻譯
即時翻譯

觀看 Zoom 會議時,即時雙語字幕會同步顯示,讓您在毫不影響工作流程或參與會議的情況下,消除語言障礙。

具語境感知能力的 AI

先進的 AI 模型能夠理解會議語境及專業術語,提供精準翻譯,準確捕捉商務討論、技術演示及閒聊中的細微差別。

具語境感知能力的 AI
並排顯示
並排顯示

原文及翻譯字幕會同時顯示在螢幕上,助您核對含義、學習新詞彙,並在整個會議過程中保持全面理解。

支援多種模型

可使用 ChatGPT、Claude、Gemini、DeepSeek 及其他領先的 AI 翻譯引擎,確保針對不同語言及專業會議內容達至最佳準確度。

支援多種模型
字幕匯出
字幕匯出

可將會議字幕儲存、編輯並匯出為 SRT 格式,以便用作記錄、審閱、培訓教材,或分享給錯過會議的團隊成員。

瀏覽器整合

透過瀏覽器擴充功能直接於 Zoom 網頁版會議中使用,無需安裝額外軟體或進行複雜設定,即可立即使用翻譯功能。

瀏覽器整合

支援的分類

串流媒體服務
影片分享
線上教育
社交
新聞資訊
創作者平台
技術開發平台

關於 ZOOM 字幕翻譯的常見問題

我可以在 Zoom 會議中獲得實時雙語字幕嗎?
可以,透過沉浸式翻譯的瀏覽器擴充功能,您可以在 Zoom 會議中獲得雙語字幕翻譯。當開啟 Zoom 內建的即時轉錄功能時,我們的擴充功能會檢測字幕,並並排顯示原始語言及您偏好的翻譯。這種同時顯示字幕的方式有助於您跟上國際會議、網路研討會或線上課程的進度,不會錯失任何語境。與 Zoom 原生翻譯僅顯示翻譯文字不同,我們的雙語模式讓您能透過對比兩個版本來驗證準確性。翻譯會隨著字幕出現以近即時方式進行,透過包括 ChatGPT、Claude 和 DeepSeek 在內的多種 AI 模型,支援超過 100 種語言。這使得 Zoom 字幕翻譯對於多語團隊、參加虛擬講座的國際學生,或是參與跨國會議且需要理解細緻專業術語的專業人士特別有價值。
沉浸式翻譯如何處理 Zoom 會議字幕中的專業術語?
沉浸式翻譯使用具備語境感知能力的 AI 翻譯模型,能顯著提升 Zoom 字幕中專業詞彙的準確度。當翻譯包含行業術語、技術詞彙或特定領域語言的會議字幕時,我們的系統會利用像 ChatGPT 和 Claude 這樣的先進模型,它們理解語境含義而非僅進行逐字替換。例如,在軟體開發的 Zoom 通話中,像是「deployment pipeline」(部署流水線)或「API endpoint」(API 端點)等術語會被翻譯成正確的技術對應詞,而非字典上的字面意思。雙語字幕顯示在此時特別有用——您可以同時看到原始術語及其翻譯,有助於您在確保理解的同時學習正確的術語。對於您領域內經常舉行的 Zoom 會議,這種雙語接觸會逐漸建立您的專業詞彙庫。此外,由於我們支援多個翻譯引擎,如果其中一個引擎處理您特定行業術語的表現比另一個好,您可以隨時切換服務,這是標準 Zoom 字幕翻譯所缺乏的靈活性。
如果在翻譯前 Zoom 的自動字幕不準確,我該怎麼辦?
Zoom 的字幕準確度取決於音訊品質、口音和背景噪音。當 Zoom 的自動轉錄產生錯誤時,這些錯誤會延續到任何翻譯中。沉浸式翻譯透過幾種方式應對這項挑戰。首先,我們的 AI 驅動翻譯模型有時能透過分析周圍語境,從略微混亂的原始文字中推斷出正確含義。其次,對於錄製好的 Zoom 會議,您可以利用我們的視訊翻譯功能上傳錄影檔——我們的系統可以在翻譯前使用進階語音辨識技術產生更準確的字幕。第三,雙語字幕顯示有助於您快速識別轉錄錯誤;如果原始字幕看起來不對勁,您會注意到翻譯也顯得不合理。對於關鍵的 Zoom 會議,我們建議請參與者說話清楚、使用高品質麥克風,並開啟 Zoom 的「View Full Transcript」(檢視完整逐字稿)功能,以便您事後檢視並修正文字。接著您可以匯出修正後的字幕,並使用沉浸式翻譯的文件翻譯功能,製作出精美的雙語逐字稿。這種工作流程將粗糙的 Zoom 字幕翻譯轉化為專業品質的多語言會議紀錄。
我可以翻譯並儲存 Zoom 會議字幕以供日後查閱嗎?
完全可以。沉浸式翻譯提供超越即時 Zoom 翻譯的全面字幕管理功能。在會議期間,您可以透過我們的瀏覽器擴充功能即時查看雙語字幕。會議結束後,Zoom 允許您儲存逐字稿檔案(通常是 VTT 或 SRT 格式)。然後您可以使用沉浸式翻譯處理這個字幕檔,透過我們的字幕編輯和匯出功能建立精美的雙語版本。這對需要多語言會議紀錄的國際團隊、複習課堂內容的學生,或是記錄客戶通話的專業人士特別有價值。匯出的雙語字幕會維持時間戳記同步,方便您輕易參照特定的討論要點。對於錄製的 Zoom 課程,我們的視訊翻譯功能更加強大——貼上錄影連結,如果沒有字幕,我們會產生準確的字幕,使用您偏好的 AI 模型進行翻譯,並讓您編輯和匯出最終的雙語逐字稿。這將暫時性的 Zoom 字幕翻譯轉化為永久的、可搜尋的多語言文件。許多使用者會將翻譯後的 Zoom 會議逐字稿進行歸檔,建立個人知識庫,讓過去的討論能夠跨越語言障礙進行搜尋。
Zoom 字幕翻譯適用於小組討論室和多個講者嗎?
是的,沉浸式翻譯的字幕翻譯功能在 Zoom 小組討論室中運作得與主會議一樣順暢。當小組討論室中啟用 Zoom 的即時轉錄時,我們的擴充功能會持續提供雙語字幕。然而,有個重要考量:Zoom 的自動字幕並不總是能區分不同的講者,特別是在快速的對話中。字幕會以連續串流的形式顯示,沒有講者標籤。沉浸式翻譯能準確翻譯這個串流,但講者識別的限制來自於 Zoom 本身,而非翻譯層面。對於講者歸屬很重要的會議,我們建議使用 Zoom 的錄製功能並開啟「Record separate audio for each participant」(為每個參與者錄製分離的音訊)。會議結束後,透過沉浸式翻譯的視訊翻譯系統處理該錄影,該系統在產生和翻譯字幕時能更好地處理多講者的情況。雙語字幕顯示在語言背景多元的小組討論室中特別有幫助——參與者可以用偏好的語言跟上進度,同時仍能看到原始內容,減少誤解。對於國際工作坊或協作會議,這項 Zoom 字幕翻譯功能確保了無論參與者的主要語言為何,大家都能充分參與,讓小組討論真正具有包容性。
哪種翻譯服務最適合 Zoom 會議字幕?
最適合 Zoom 字幕的翻譯引擎取決於您的特定語言對和內容類型。沉浸式翻譯支援超過 20 種主流翻譯服務,包括 ChatGPT、Claude、Gemini 和 DeepSeek 等 AI 模型,以及 Google Translate 和 DeepL 等傳統引擎。對於諸如英語-西班牙語或英語-中文等常見語言對的一般商務 Zoom 會議,DeepL 通常能提供極佳的流暢度。對於技術討論、開發者會議或專業領域,ChatGPT 和 Claude 等 AI 模型表現出色,因為它們比統計翻譯引擎更能理解語境和術語。對於較少見的語言對,Google Translate 廣泛的語言涵蓋範圍可能是您的最佳選擇。沉浸式翻譯的優點在於您可以在 Zoom 會議中即時切換翻譯服務——如果某個引擎對特定主題產生生硬的措辭,試試用快捷鍵快速切換到另一個。許多使用者會先用 DeepL 追求速度和流暢度,當遇到複雜概念時再切換到 ChatGPT。對於準確性至關重要的 Zoom 網路研討會或簡報,建議考慮使用 Claude 或最新的 AI 模型,它們能提供更自然、具備語意感知的翻譯。選擇 Zoom 字幕翻譯器引擎的這種靈活性,確保您不會被鎖定在次佳的結果中,能適應每場會議獨特的語言挑戰。
沉浸式翻譯可以幫助我透過 Zoom 會議學習語言嗎?
絕對可以,這正是沉浸式翻譯的雙語字幕模式對 Zoom 使用者大放異彩的地方。與僅顯示翻譯文字的標準 Zoom 字幕翻譯不同,我們的並排字幕顯示在每次會議中營造出強大的語言學習環境。當參加國際 Zoom 通話、網路研討會或虛擬課程時,您會同時看到原始語言和翻譯。這種雙重接觸有助於您即時將新詞彙與含義連結起來,理解句型結構,並逐漸建立理解能力。對於語言學習者來說,這將例行性的 Zoom 會議轉變為沉浸式練習環節——您不僅是在理解內容,更是在吸收語言模式。我們使用的具備語意感知的 AI 翻譯還會教導您單字如何隨情境改變含義,這是教科書學習經常忽略的部分。許多使用者回報,在經過數月的雙語 Zoom 字幕翻譯後,他們開始在閱讀翻譯前就能認出片語,這是真實習得語言的跡象。您可以透過匯出附有雙語字幕的 Zoom 會議逐字稿來加強這種學習效果,事後複習以強化詞彙。對於透過 Zoom 修讀第二語言課程的學生,此功能在完全沉浸和完全依賴翻譯之間架起橋樑,讓您能逐漸減少對母語的依賴。這是一種被動學習,自然發生在您原本就會參加的會議中,讓每次 Zoom 課程都變成一堂語言課。