immersive translate logo沉浸式翻譯
繁體中文(香港)
google
openAI
Gemini
DeepL
Microsoft
Tencent Smart
Volctrans
Youdao
DeepSeek
Baidu
Niu
Caiyun
Tencent
OpenL
BigModel
SiliconFlow
google
openAI
Gemini
DeepL
Microsoft
Tencent Smart
Volctrans
Youdao
DeepSeek
Baidu
Niu
Caiyun
Tencent
OpenL
BigModel
SiliconFlow
google
openAI
Gemini
DeepL
Microsoft
Tencent Smart
Volctrans
Youdao
DeepSeek
Baidu
Niu
Caiyun
Tencent
OpenL
BigModel
SiliconFlow

影片翻譯展示

即時自動翻譯字幕

沉浸式翻譯透過將雙語翻譯直接嵌入您的觀看體驗,徹底改變您自動翻譯字幕的方式。與需要上傳和等待的傳統工具不同,我們的解決方案在 60 多個平台上即時提供字幕翻譯,讓您即時理解內容,同時保留原始語言脈絡以加深理解。
Before
user-pain-points
用戶煩惱
等待轉錄和翻譯處理延遲了觀看進度
僅顯示翻譯字幕會失去原始語境
在平台之間切換打斷了自然的觀看流暢度
After
happy-emoji
solutions
沉浸式翻譯解決方案
happy-emoji播放時即時顯示雙語字幕,全無延遲
happy-emoji並排顯示保留原文及翻譯
happy-emoji透過瀏覽器擴充功能在 60 多個平台上無縫運作
happy-emojiAI 自動為沒有字幕的影片生成字幕

三步即刻

1

複製影片連結並貼上在輸入框

2

點擊「翻譯影片」,稍等片刻

3

點擊「翻譯完成,立即播放」

觀看影片時自動翻譯字幕

即時翻譯
即時翻譯

觀看影片時,自動翻譯的字幕會即時顯示,無需上傳或等待。我們的系統能即時處理 YouTube、Netflix 及 60 多個平台的字幕流,讓您在影片播放時即刻理解內容。

雙語顯示

同時並排顯示原文及翻譯字幕,既保留語言脈絡,亦確保理解內容。這種雙字幕方法有助語言學習者自然地比較措辭,亦讓一般觀眾在不失原文神韻的情況下掌握含義。

雙語顯示
多引擎強力支援
多引擎強力支援

透過單一介面存取 20 多個高級翻譯引擎,包括 ChatGPT、DeepL 和 Google 翻譯。即可切換 AI 模型,為影片中的術語、俚語或專業內容尋找最準確的翻譯。

字幕生成

透過 AI 語音辨識,為沒有字幕的影片進行翻譯,系統會先生成字幕。我們的系統會偵測口語,建立準確的逐字稿,然後將其翻譯成您的目標語言,實現完整的無障礙體驗。

字幕生成
可編輯輸出
可編輯輸出

直接在字幕介面中更正翻譯錯誤或調整術語,然後匯出 SRT 或 ASS 格式的雙語檔案。這項編輯功能使沈浸式翻譯成為內容創作者改編外語素材,或學生製作學習筆記的理想工具。

平台整合

透過瀏覽器擴充功能啟用自動字幕翻譯,無需離開影片平台;或者將連結貼上至我們的網頁版以進行即時處理。這兩種方法都能提供相同的雙語體驗,無縫適應您偏好的工作流程。

平台整合

支援的分類

串流媒體服務
影片分享
線上教育
社交
新聞資訊
創作者平台
技術開發平台

關於自動翻譯字幕的常見問題

我可以在觀看影片時自動翻譯字幕,而無需下載任何內容嗎?
您可以使用 Immersive Translate 的瀏覽器擴充功能即時自動翻譯字幕,該功能直接適用於包括 YouTube、Netflix 和 Coursera 在內的 60 多個主要影片平台。只需安裝擴充功能,導航至任何支援的影片平台,並啟用雙語字幕功能。該工具會自動偵測現有字幕,並在影片播放時即時翻譯,並排顯示原文和譯文。這無需下載影片、提取字幕檔案或使用單獨的翻譯軟體。對於 YouTube 影片,您還可以透過將影片連結直接貼上到 Immersive Translate 的線上翻譯器來使用網頁版本,該翻譯器會獲取字幕並提供無需安裝的即時翻譯。這種方法對於想要比較原文措辭與譯文的語言學習者,或者需要在不打擾工作流程的情況下獲得即時理解的參加國際網路研討會的專業人士特別有價值。
如果影片沒有字幕但我需要自動字幕翻譯,我該怎麼辦?
當您遇到沒有現有字幕或隱藏式字幕的影片時,Immersive Translate 的 AI 字幕生成功能可以從影片的音訊中自動建立字幕,然後將其翻譯成您的目標語言。此功能目前透過 Pro 會員資格適用於 YouTube 影片。AI 語音識別技術會偵測口語內容,以原始語言生成準確的字幕,然後套用由 ChatGPT、DeepL 或 Gemini 等進階模型提供支援的多語言翻譯。這對於想要重新利用外語素材的內容創作者、觀看沒有文字記錄的學術會議錄影的研究人員,或存取缺乏官方字幕的國際內容的娛樂消費者特別有用。請注意,AI 生成字幕的準確性取決於音訊品質和語音清晰度,因此具有背景噪音或濃重口音的影片可能需要稍後進行一些手動編輯。您可以使用 Immersive Translate 內建的字幕編輯器在匯出雙語字幕檔案以供將來使用之前,修正任何不準確之處。
我可以自訂自動翻譯字幕在螢幕上的顯示方式嗎?
是的,Immersive Translate 提供了廣泛的字幕顯示自訂選項,以確保在不同觀看條件下的最佳可讀性。您可以根據自己的喜好調整字幕字體類型、大小、顏色、背景不透明度和螢幕位置。這對於在不同裝置上觀看影片特別重要——在大型桌面螢幕上有效的方法可能不適用於行動電話。例如,如果您正在觀看深色主題的影片,您可能會增加字幕後面的背景不透明度以提高對比度,或者如果您在小螢幕上觀看,您可以放大字體大小以提高可讀性。雙語字幕佈局也可以設定:您可以選擇在原文上方或下方顯示譯文,甚至可以調整兩種語言軌道之間的間距。這些自訂功能使 Immersive Translate 適合各種使用者場景,從需要清晰看到兩種語言以進行比較的語言學習者,到只想要不干擾視覺體驗的翻譯的休閒觀眾。所有設定都會在工作階段之間儲存,因此您無需每次觀看影片時都重新配置它們。
哪些翻譯引擎最適合自動字幕翻譯,我可以切換它們嗎?
Immersive Translate 整合了 20 多個高級翻譯引擎,包括 ChatGPT/OpenAI、DeepL、DeepSeek、Gemini、Google 翻譯和 Microsoft 翻譯,支援 100 多種語言對的字幕翻譯。在翻譯服務之間切換的能力是 Immersive Translate 最有價值的功能之一,因為不同的引擎在不同的語言對和內容類型上表現出色。例如,DeepL 以自然措辭的歐洲語言翻譯而聞名,而基於 ChatGPT 的模型通常為慣用語和文化參考提供更好的情境感知翻譯。Google 翻譯提供了最廣泛的語言覆蓋範圍,使其成為較少見語言對的理想選擇。您可以透過擴充功能設定輕鬆切換翻譯引擎,甚至在影片播放期間如果您對初始翻譯品質不滿意也可以切換。這種靈活性對於使用專業術語的專業人士特別有益——您可能會對一般內容使用一個引擎,而切換到另一個引擎以獲得技術準確性。對於觀看學術講座的國際學生,比較來自多個引擎的翻譯可以幫助釐清複雜的概念。多引擎方法還提供了冗餘:如果一個服務經歷停機或速率限制,您可以立即切換到替代服務,而不會中斷您的觀看體驗。
如何儲存和重複使用自動翻譯的字幕以供離線觀看或內容創作?
Immersive Translate 允許您在翻譯後以 SRT 和 ASS 等標準格式匯出雙語字幕檔案,這些檔案可用於離線觀看、內容重新利用或歸檔用途。此匯出功能對於想要為自己的影片添加多語言字幕的內容創作者、需要離線複習講座材料的學生,或建立培訓內容本地化版本的專業人士來說非常有價值。該過程很簡單:翻譯影片的字幕後,您可以下載包含原文和譯文以及正確時間碼的雙語檔案。然後可以將這些檔案嵌入到影片編輯軟體中,上傳到影片平台,或與本機媒體播放器一起使用。此外,Immersive Translate 包括一個字幕編輯器,讓您可以在匯出之前完善翻譯——您可以修正術語、調整措辭以適應文化適切性,或修正任何時間同步問題。當原始影片的自動生成字幕包含影響翻譯品質的錯誤時,這特別有用。對於需要記錄外語內容的研究人員和市場分析師,擁有可匯出的雙語文字記錄可以建立一個永久參考,可以進行搜尋、註釋,並與可能無權存取原始影片平台的團隊成員共用。
自動字幕翻譯可以在即時會議和影片會議期間進行嗎?
是的,Immersive Translate 支援在 Zoom、Google Meet 和 Microsoft Teams 上的即時會議的即時字幕翻譯,使跨語言協作更容易進行。該功能通過利用每個平台的原生即時字幕功能並即時疊加雙語翻譯來運作。這意味著在國際商務會議期間,遠端工作人員可以同時看到參與者口述的原始語言和翻譯版本,消除了多語言團隊中經常存在的理解差距。翻譯發生的延遲極小,允許您自然地跟隨對話,而不是等待會議後的文字記錄。會議結束後,您可以匯出一份包含兩種語言整個討論內容的雙語文字記錄,這對於文件記錄、合規性,或對於無法出席的團隊成員極其有價值。此功能解決了參加線上課程的國際學生、進行專案審查的全球團隊,或與海外合作夥伴協調的企業的一個關鍵痛點。與需要排程和高昂成本的传统口譯服務不同,Immersive Translate 的即時會議翻譯提供了一種即時、經濟的解決方案。然而,重要的是要注意翻譯品質取決於平台語音識別的準確性,因此清晰的音訊和最少的背景噪音將產生最佳結果。
在瀏覽器擴充功能中自動翻譯字幕與上傳字幕檔案進行翻譯有什麼區別?
Immersive Translate 提供了兩種不同的字幕翻譯方法,以滿足不同的使用情況。瀏覽器擴充功能方法在您於支援平台上觀看影片時提供即時、情境內的翻譯——這對於主動觀看期間的即時理解、透過沉浸式體驗學習語言,或休閒娛樂消費非常理想。您無需下載任何內容;譯文會在影片播放時自動出現,並排顯示雙語字幕。相比之下,字幕檔案上傳功能是為離線工作流程和內容生產場景設計的。您可以上傳現有的 SRT、ASS 或其他字幕檔案格式,使用您首選的引擎翻譯它們,編輯譯文以確保準確性,並匯出雙語結果以整合到影片專案中或用於歸檔用途。這種方法對於為國際受眾本地化影片的內容創作者、從事專業字幕專案的翻譯人員,或準備多語言課程材料的教育工作者特別有價值。基於檔案的方法讓您完全控制翻譯輸出,並允許在最終使用前進行仔細的審查和完善,而即時瀏覽器方法則優先考慮即時理解的速度和便利性。許多使用者利用這兩種方法:使用擴充功能進行日常影片消費和學習,同時使用檔案上傳進行需要經過潤飾、可發佈的翻譯的專業專案。這兩種方法都受益於 Immersive Translate 的多引擎支援,允許您選擇最適合您語言對和內容類型的翻譯服務。