使用我們的字幕翻譯器獲得即時結果
1
根據需求選擇翻譯工具
2
上傳文件
3
用你想要的樣式下載譯文
字幕翻譯工具:精準度與多語言支援的完美結合
沉浸式翻譯的字幕翻譯器能夠在 100 多種語言之間提供準確且保留格式的翻譯。透過 AI 驅動的語境感知技術,為影片和媒體內容帶來即時的雙語字幕體驗。

格式完整性
保留原始字幕的時間軸、換行和格式代碼。SRT、VTT 和 ASS 檔案在翻譯後仍能保持完美同步。
翻譯準確度
AI 語境分析確保對話的連貫性與文化細微差異。DeepL 和 ChatGPT 等多種引擎選項,確保字幕在地化的精確度。


多引擎靈活性
從 18 多種翻譯服務中選擇以獲得最佳成果。您可以切換不同的翻譯引擎,以在字幕專案的速度、成本和準確度之間取得平衡。
術語一致性
自訂詞彙表可維護角色名稱和技術術語。AI 資料庫會記住跨集數的語境,確保字幕翻譯品質的一致性。


安全處理
端到端加密在翻譯過程中保護您的字幕檔案。符合 GDPR 規範的基礎設施,確保機密媒體內容保持私密與安全。
誰使用字幕翻譯器
學生
創作者
專業人士
翻譯人員
教育工作者
旅行者

學習外語
學生翻譯影片字幕,以理解講座、紀錄片及多種語言的教育內容,從而提升學術能力並習得語言。

接觸全球觀眾
內容創作者翻譯影片字幕以拓展國際版圖,讓教學、Vlog 和娛樂內容能被全球觀眾輕鬆存取。

享受外國媒體
旅行者和文化愛好者翻譯電影與節目字幕,以便享受外國電影、理解文化細微差異,並舒適地探索國際娛樂。
專業字幕翻譯流程
使用安全加密上傳您的字幕檔案,接著我們的系統會分析結構、提取對話文本、應用具備語境感知能力的 AI 驅動翻譯(支援 100 多種語言)、重新組合時間碼、還原原始 SRT/VTT 格式,並透過受保護的下載方式提供您的雙語字幕——確保為全球受眾提供精準的同步性和自然的可讀性。

字幕翻譯常見問題
我可以在觀看外國電影和電視節目時即時翻譯字幕嗎?
是的,沉浸式翻譯提供即時影片字幕翻譯功能,當您在 YouTube、Netflix 或其他串流平台上觀看內容時,可以無縫運作。當您啟用擴充功能時,它會自動偵測原始字幕,並以雙語格式在旁邊顯示翻譯版本。這意味著您可以同時看到原始語言和您偏好的翻譯,這對於想要在理解對話的同時提高聽力的語言學習者來說非常有幫助。該工具支援超過 100 種語言,因此無論您是在看韓劇、西班牙電影還是日本動漫,您都可以獲得即時的字幕翻譯。您還可以自訂翻譯字幕的顯示樣式、字體大小和位置,以符合您的觀看偏好。對於內容創作者和教育工作者來說,此功能在分析外國媒體或準備來自國際來源的教材時非常有價值。
在將字幕檔案(如 SRT 或 VTT)上傳到我的影片專案之前,我該如何翻譯它們?
沉浸式翻譯的文件翻譯功能可以輕鬆處理包括 SRT、VTT 和其他常見字幕檔案格式。您只需透過擴充功能或網頁介面上傳您的字幕檔案,選擇目標語言,並根據您的準確度需求,從 DeepL、ChatGPT 或 Google 翻譯等 18 種以上的翻譯引擎中進行選擇。該工具會保留原始的時間碼和格式結構,確保翻譯後的字幕與您的影片完美同步。這與基本字幕翻譯器的不同之處在於 AI 情境感知翻譯選項——啟用後,系統會先分析整個字幕檔案,以了解敘事流程、角色名稱和重複出現的術語。這會讓您的影片翻譯更加一致,避免角色名稱或術語的呈現方式出現尷尬的變化。對於從事多語言專案的專業影片剪輯師和內容創作者來說,您可以將同一個字幕檔案同時翻譯成多種語言,節省數小時的手動工作。免費版允許大量的使用量,而專業版則為大規模影片製作需求提供更高的每月配額。
使用沉浸式翻譯翻譯字幕與使用 YouTube 的自動翻譯功能有什麼區別?
雖然 YouTube 內建的自動翻譯功能提供了基本的字幕翻譯,但沉浸式翻譯提供了顯著更多的控制和準確性。首先,您可以從多種高級翻譯引擎中進行選擇,而不僅限於一種演算法——這意味著您可以選擇 DeepL 來處理其擅長的歐洲語言,或者選擇 ChatGPT 來處理細膩的對話內容。其次,沉浸式翻譯並排顯示雙語字幕,讓您可以同時看到原文和翻譯文本。這對於想要將口語單字與翻譯聯繫起來的語言學生,或者需要驗證翻譯準確性的專業人士來說特別有價值。第三,該工具適用於所有影片平台,而不僅僅是 YouTube——您可以在 Vimeo、教育平台或任何包含影片內容的網站上翻譯字幕。自訂選項也更加廣泛:您可以調整翻譯顯示樣式,選擇翻譯頁面的哪些部分,甚至可以為專業內容建立自訂術語列表。對於分析外國媒體的研究人員或審查國際影片內容的企業來說,這些高級功能使沉浸式翻譯成為比特定平台自動翻譯工具更專業的字幕翻譯解決方案。
沉浸式翻譯能幫助我為我的 YouTube 頻道或線上課程製作多語言字幕嗎?
當然可以。沉浸式翻譯是內容創作者的絕佳工具,能透過提供多語言字幕來擴大受眾群。以下是它簡化工作流程的方法:首先,從您的影片編輯軟體或 YouTube Studio 匯出原始字幕檔。然後將其上傳至沉浸式翻譯並選擇多種目標語言——您可以在一次批次處理中將英文字幕翻譯成西班牙文、法文、日文以及數十種其他語言。文件翻譯功能會保留所有時間碼和格式,因此翻譯後的檔案可以立即準備好上傳回您的平台。對於教育內容創作者和線上課程講師來說,AI 情境感知翻譯特別有價值,因為它能在所有影片課程中保持術語和課程特定詞彙的一致性。您也可以在發布前使用並排翻譯輸出來檢查結果品質,確保您的國際學生獲得準確的資訊。許多 YouTuber 和電子學習專業人士發現,新增多語言字幕能顯著增加其全球觸及率和互動。專業版的更高翻譯配額使其對於擁有大量影片庫的創作者來說也具有成本效益,而對超過 100 種語言組合的支援意味著您幾乎可以接觸到世界各地的任何受眾。
對於技術內容、醫療影片或專業主題,字幕翻譯的準確度如何?
專業內容的字幕翻譯準確度很大程度上取決於您選擇的翻譯引擎,而這正是沉浸式翻譯靈活性的閃光之處。對於技術、醫療或學術影片內容,我建議使用 DeepL 或 ChatGPT 等高級引擎,它們比基礎翻譯服務能更準確地處理專業術語。AI 智慧情境功能對於技術字幕尤為重要——它會在翻譯前分析整個字幕檔案,建立重複出現的技術術語詞彙表,並在整個過程中保持翻譯的一致性。例如,如果您正在翻譯醫學講座的字幕,系統將識別「心肌梗塞」之類的術語並一致地進行翻譯,而不是每次都使用不同的短語。您還可以利用即時選字翻譯功能來驗證特定的技術術語:只需在字幕檔案中反白任何翻譯短語,即可查看替代翻譯和定義。對於翻譯會議簡報、培訓影片或技術文件等專業用途,許多使用者會將沉浸式翻譯的初始翻譯與人工審查相結合,利用雙語輸出格式快速發現並更正任何術語問題。該工具支援針對特定領域內容訓練的專業翻譯引擎,使其適用於法律、醫療、工程和科學影片字幕。這種多引擎方法比單引擎字幕翻譯器能讓您更好地控制準確度。
有沒有辦法翻譯燒錄在影片影像本身中的內嵌字幕?
雖然沉浸式翻譯無法直接提取並翻譯永久嵌入在影片影像中的內嵌字幕,但它針對這個常見挑戰提供了幾種實用的解決方案。如果您在線上觀看帶有燒錄字幕的影片,您可以使用滑鼠懸停翻譯功能——只需將滑鼠懸停在螢幕上的任何文字上,如果該平台允許選取文字,您就會看到即時翻譯彈出視窗。對於帶有內嵌字幕的下載影片,最有效的方法是先使用 OCR(光學字元辨識)軟體從影片畫面中提取文字,然後使用沉浸式翻譯的文件翻譯功能來翻譯提取出的字幕文字。許多使用者結合免費的 OCR 工具與沉浸式翻譯來處理帶有燒錄字幕的外國電影或教育影片。此外,如果您正在創作內容並希望完全避免這個問題,沉浸式翻譯可以協助您生成多語言的獨立字幕檔案,觀眾可以隨意開啟或關閉,這比內嵌字幕更具親和力。對於觀看帶有外語內嵌字幕內容的語言學習者來說,瀏覽器擴充功能的截圖翻譯功能(某些版本提供)可以協助翻譯影片畫面中的可見文字,不過這在暫停影片時效果最好。主要的優點在於沉浸式翻譯的靈活性——它與您現有的工作流程整合,而不是要求您針對字幕翻譯挑戰使用單一且受限的解決方案。
我可以用沉浸式翻譯透過研讀電影和電視節目的字幕來學習語言嗎?
沉浸式翻譯非常適合透過字幕學習來學習語言,許多學生專門為此目的使用它。雙語字幕顯示是這裡的關鍵功能——當您觀看外國電影或節目時,您會並排看到原始語言的字幕和您的母語翻譯。這種同時接觸有助於您將口語單字與其書面形式和含義聯繫起來,顯著提高詞彙習得和聽力理解能力。您可以自訂顯示,讓原始語言更顯眼,僅在需要時將翻譯作為參考,這鼓勵主動學習而不是被動閱讀。對於認真的語言學習者來說,即時文字選取翻譯功能讓您可以點擊字幕中的任何單字或短語,查看詳細定義、發音指南和使用範例,而無需暫停影片。這對於理解無法直譯的成語、俚語或文化參考特別有價值。許多多語言者推薦「字幕挖掘」技巧:使用不同的翻譯設定多次觀看集數——首先是完整的雙語字幕,然後只有目標語言,使用沉浸式翻譯檢查您不理解的具体短語。該工具支援超過 100 種語言,因此無論您是透過華語劇學習華語,透過拉丁美洲節目提高西班牙語,還是透過動漫學習日語,您都可以獲得高品質的字幕翻譯。文件翻譯功能還允許您下載並翻譯整個字幕檔案以進行離線學習,從您喜歡的節目中建立個人化的詞彙表。這種即時翻譯、自訂選項和多語言支援的結合,使沉浸式翻譯成為透過媒體消費進行沉浸式語言學習的強大夥伴。

















