비디오 번역 데모
최고의 튜비(TUBI) 스트리밍 번역 솔루션
Immersive Translate는 재생 중에 실시간으로 표시되는 이중 언어 자막을 통해 튜비(TUBI) 시청 경험을 혁신합니다. 다운로드-번역-다시 보기 워크플로우가 필요한 기존 도구와 달리, 저희 브라우저 확장 프로그램은 튜비(TUBI)와 완벽하게 통합되어 좋아하는 쇼와 영화를 중단 없이 시청하는 동안 100개 이상의 언어로 즉시 AI 기반 번역을 제공합니다.
Before

사용자의 고통
기존 도구는 먼저 동영상을 다운로드해야 합니다
별도의 번역 워크플로우로 인해 시청 경험이 완전히 중단됩니다
번역 전용 자막으로 인해 원본 대화 맥락이 손실됩니다
After


몰입형 번역 솔루션
처리 지연 없이 시청과 이해를 동시에
이중 언어 자막으로 원본 맥락을 유지하며 즉시 번역 제공
원클릭 브라우저 확장 프로그램이 튜비(TUBI) 플랫폼에서 바로 작동
ChatGPT, Claude, DeepSeek 모델을 활용한 AI 기반 번역모국어로 콘텐츠를 즐기는 네 단계
1
비디오 링크 복사 & 붙여넣기
2
비디오 번역 클릭 후 잠시 기다리기
3
즉시 재생 클릭하여 보기
실제로 작동하는 투비 스트리밍 번역기

즉시 번역
화면에 바로 나타나는 동시 이중 언어 자막으로 투비 콘텐츠를 시청하세요. 이해를 위해 처리를 기다리거나 별도의 전사 과정이 필요하지 않습니다.
이중 언어 표시
원어 자막과 번역된 자막이 투비 스트림에 나란히 표시되어, 국제 영화와 쇼에서 새로운 어휘를 배우면서 의미를 파악하는 데 도움이 됩니다.


다중 모델 AI
ChatGPT, Claude, Gemini, DeepSeek 모델로 구동되며, 문화적 뉘앙스와 관용적 표현을 정확하게 포착하는 문맥 인식형 투비 자막 번역을 제공합니다.
브라우저 통합
원클릭 브라우저 확장 프로그램이 즉시 투비 스트리밍 번역을 활성화하며, 비디오를 다운로드하거나 여러 번역 앱 또는 웹사이트를 전환할 필요 없이 완벽하게 작동합니다.


자막 편집
언어 학습, 콘텐츠 제작 또는 친구 및 가족과 번역된 버전을 공유하기 위해 SRT 형식으로 투비 자막을 사용자 지정, 편집 및 내보내세요.
무료 액세스
프로페셔널급 번역 기능을 갖춘 투비의 무료 스트리밍 라이브러리를 즐기세요. 구독료나 프리미엄 번역 서비스 비용 없이 국제 콘텐츠에 액세스할 수 있습니다.

지원되는 카테고리
스트리밍 서비스
비디오 공유
온라인 교육
소셜 네트워킹
뉴스 및 정보
크리에이터 플랫폼
개발자 및 기술 플랫폼
Tubi 스트리밍 번역에 대한 자주 묻는 질문
Tubi 영화와 쇼를 시청하는 중에 실시간으로 번역할 수 있나요?
네, Immersive Translate의 브라우저 확장 프로그램을 사용하면 시청하면서 Tubi 콘텐츠를 실시간으로 번역할 수 있습니다. 동영상을 다운로드하거나 처리를 기다려야 하는 기존 자막 번역 도구와 달리, 당사의 확장 프로그램은 Tubi의 자막을 자동으로 감지하고 재생 중에 이중 언어 자막을 나란히 표시합니다. 즉, 시청 경험을 중단하지 않고 Tubi의 외국어 영화와 국제 시리즈를 즐길 수 있습니다. 번역은 즉시 이루어지며, 화면에 나타나는 대화, 문화적 참조, 그리고 미묘한 표현까지 이해할 수 있습니다. 이 접근 방식은 문맥을 이해하는 것이 직역만큼이나 중요한 한국 드라마, 스페인어 텔레노벨라, 발리우드 영화를 포함한 Tubi의 방대한 국제 콘텐츠 라이브러리에 특히 유용합니다.
Immersive Translate는 Tubi의 무료 스트리밍 서비스와 호환되나요, 아니면 프리미엄 계정이 필요한가요?
Immersive Translate는 Tubi의 완전 무료 스트리밍 모델과 완벽하게 호환되며, 어느 플랫폼에서도 프리미엄 계정이 필요하지 않습니다. Tubi는 구독료 없이 광고 지원 콘텐츠를 제공하며, Immersive Translate는 브라우저 확장 프로그램을 통해 번역 기능을 제공하므로 기본 서비스 외에 추가 비용 없이 Tubi 영화와 TV 쇼의 이중 언어 자막에 액세스할 수 있습니다. 따라서 언어 장벽 없이 Tubi의 다양한 국제 카탈로그를 탐험하고자 하는 예산을 아끼는 시청자에게 이상적인 솔루션입니다. 확장 프로그램은 Tubi의 광고 시간 중에도 작동하므로 콘텐츠가 재개될 때 번역된 대화를 놓치지 않습니다. Tubi를 정기적으로 시청하고 자막 편집이나 더 정확한 문맥 인식 번역을 위한 프리미엄 AI 모델 액세스와 같은 향상된 번역 기능을 원하는 사용자를 위해 Immersive Translate는 유료 옵션을 제공하지만, 핵심 Tubi 스트리밍 번역 기능은 무료 버전에서도 사용할 수 있습니다.
Tubi 콘텐츠를 어떤 언어로 번역할 수 있으며, 번역의 정확도는 어떻게 되나요?
Immersive Translate는 100개 이상의 언어로 Tubi 스트리밍 콘텐츠 번역을 지원하며, 필요할 수 있는 거의 모든 주요 언어 쌍을 포괄합니다. 영어 콘텐츠를 시청하면서 스페인어, 중국어, 아랍어, 힌디어 번역이 필요하거나 그 반대의 경우에도 도구가 원활하게 처리합니다. 정확도는 선택하는 번역 엔진에 따라 달라지며, 당사는 ChatGPT, Claude, Gemini, DeepSeek를 포함한 20개 이상의 주요 번역 서비스를 통합합니다. 특히 Tubi 콘텐츠의 경우 스트리밍 대화에는 관용구, 문화적 참조, 대화체 언어가 포함되는 경우가 많으므로 기본적인 기계 번역보다는 문맥을 인식하는 AI 모델을 사용하는 것을 권장합니다. 예를 들어, Tubi의 영국 범죄 드라마를 중국어로 번역할 때 ChatGPT 기반 번역은 슬랭을 이해하고 어조를 유지하는 반면, 기본 번역은 어색한 직역을 생성할 수 있습니다. 확장 프로그램 내에서 번역 엔진을 직접 전환하여 특정 Tubi 콘텐츠와 대상 언어 조합에 가장 적합한 엔진을 찾을 수 있습니다.
모바일 기기에서 Tubi 자막 번역기를 사용할 수 있나요, 아니면 데스크톱 브라우저에서만 사용 가능한가요?
현재 Immersive Translate의 Tubi 실시간 자막 번역은 주로 Chrome, Edge, Firefox, Safari의 데스크톱 브라우저 확장 프로그램을 통해 작동합니다. 그러나 모바일 Tubi 시청을 위한 실용적인 해결책으로 웹 기반 동영상 번역 기능을 제공합니다. 휴대폰이나 태블릿으로 Tubi를 시청하는 경우 Tubi 모바일 앱이나 모바일 브라우저에서 동영상 URL을 복사하여 Immersive Translate의 웹 인터페이스에 붙여넣으면 해당 방식으로 번역된 자막을 생성할 수 있습니다. 이 방식이 데스크톱 확장 프로그램과 같은 완벽한 앱 내 경험을 제공하지는 않지만, 모바일 기기에서 Tubi 콘텐츠의 이중 언어 자막에 액세스할 수 있습니다. 당사는 네이티브 모바일 솔루션을 적극적으로 개발 중이지만, 현재로서는 데스크톱 브라우저 확장 프로그램이 가장 통합된 Tubi 스트리밍 번역 경험을 제공합니다. 많은 사용자가 당사 확장 프로그램을 사용하여 노트북이나 데스크톱에서 Tubi를 시청하는 것이 이중 언어 자막을 읽는 것이 언어 학습이나 문화적 이해를 향상시키는 콘텐츠의 경우 특히 더 우수한 시청 경험을 제공한다고 느끼고 있습니다.
Tubi 동영상 번역은 기존 자막이나 자막(Closed Captions)이 없는 콘텐츠를 어떻게 처리하나요?
이 부분이 Immersive Translate의 AI 기능이 Tubi 스트리밍에서 진정하게 빛나는 곳입니다. 내장 자막이 없는 Tubi 콘텐츠(구형 영화나 특정 국제 타이틀에서 간혹 발생)를 접하면, 당사 시스템은 고급 AI 음성 인식을 사용하여 번역하기 전에 정확한 자막을 자동으로 생성할 수 있습니다. 과정은 다음과 같습니다. 당사의 AI 모델이 오디오 트랙을 분석하고 원어로 대화를 필기한 다음 대상 언어로 번역하며, 이 과정에서 두 버전을 나란히 표시합니다. 이는 전문 자막 트랙이 없을 수 있는 Tubi의 클래식 영화 컬렉션과 독립 영화에 특히 유용합니다. AI 생성 자막은 명확한 대화의 경우 놀라울 정도로 정확하지만, 배경 소음이나 강한 억양이 품질에 간혹 영향을 줄 수 있습니다. 원어 자막이 포함된 Tubi 콘텐츠의 경우 텍스트에서 작동하므로 직접 번역하며, 이는 일반적으로 더 나은 결과를 제공합니다. 어느 쪽이든 다국어 자막 옵션이 포함된 Tubi 타이틀로만 제한되지 않습니다. 당사 도구는 시청 가능성을 크게 확장합니다.
Tubi 번역 자막이 화면에 표시되는 방식을 사용자 정의할 수 있으며, 나중에 참조할 수 있도록 저장할 수 있나요?
물론입니다. Immersive Translate는 Tubi 스트리밍 중 이중 언어 자막 표시 방식을 광범위하게 제어할 수 있습니다. 자막이 Tubi 콘텐츠의 중요한 시각 요소를 가리지 않도록 글꼴 크기, 색상, 배경 불투명도, 위치를 조정할 수 있습니다. 나란히 표시되는 이중 언어 형식도 사용자 정의 가능합니다. 이해에 초점을 맞추는지 언어 학습에 초점을 맞추는지에 따라 번역만, 원문만, 또는 둘 다 동시에 표시하도록 선택할 수 있습니다. 시청 사용자 정의 외에도 Tubi 사용자를 위한 가장 가치 있는 기능 중 하나는 자막 내보내기입니다. 번역과 함께 Tubi 영화나 에피소드를 시청한 후 SRT 형식으로 이중 언어 자막 파일을 다운로드할 수 있습니다. 이는 좋아하는 Tubi 쇼에서 어휘를 검토하거나 대화에서 플래시 카드를 만들거나 문장 구조를 연구하고자 하는 언어 학습자에게 매우 유용합니다. 콘텐츠 제작자도 교육 자료나 분석을 위해 Tubi 콘텐츠를 재활용하는 데 이 기능을 사용합니다. 자막 편집 기능을 통해 내보내기 전에 번역을 다듬고, AI의 오해를 수정하거나 표현을 조정하여 이해도에 더 잘 맞출 수 있습니다.
Tubi 외에 Immersive Translate와 호환되는 다른 스트리밍 플랫폼은 무엇이며, 경험은 일관성이 있나요?
Immersive Translate는 Tubi 스트리밍 번역에서 뛰어난 성과를 보이지만, 실제로는 60개 이상의 주요 동영상 플랫폼을 지원하므로 전체 스트리밍 생태계에서 일관된 이중 언어 자막 경험을 제공합니다. 여기에는 YouTube, Netflix, Coursera, Udemy, X(구 Twitter) 동영상 등이 포함됩니다. 실시간 이중 언어 자막, AI 기반 번역, 자막 사용자 정의라는 핵심 기능은 Tubi를 시청하든, Coursera의 교육 콘텐츠를 시청하든, 국제 뉴스 클립을 시청하든 관계없이 일관되게 유지됩니다. 이러한 교차 플랫폼 호환성은 특히 언어 학습자나 국제 콘텐츠를 정기적으로 소비하는 사람에게 가치가 있습니다. 서로 다른 서비스에 대해 서로 다른 번역 솔루션을 사용하는 대신 하나의 도구에 익숙해질 수 있기 때문입니다. 기본 기술은 플랫폼에 종속되지 않습니다. 동영상에 감지 가능한 자막이나 오디오가 있다면 Immersive Translate가 일반적으로 처리할 수 있습니다. 단, 각 플랫폼은 고유한 특성을 가지고 있습니다. Tubi의 광고 지원 모델, Netflix의 DRM 보호, YouTube의 커뮤니티 자막 등이 있으며, 당사의 확장 프로그램은 이러한 차이점에 자동으로 적응합니다. 특히 Tubi의 경우 무료 스트리밍 모델과 다양한 국제 카탈로그는 번역 기능을 위한 이상한 테스트 환경을 제공하며, 많은 사용자가 다른 플랫폼으로 확장하기 전에 Tubi를 통해 Immersive Translate를 발견합니다.

















