immersive translate logoImmersive Translate
日本語
google
openAI
Gemini
DeepL
Microsoft
Tencent Smart
Volctrans
Youdao
DeepSeek
Baidu
Niu
Caiyun
Tencent
OpenL
BigModel
SiliconFlow
google
openAI
Gemini
DeepL
Microsoft
Tencent Smart
Volctrans
Youdao
DeepSeek
Baidu
Niu
Caiyun
Tencent
OpenL
BigModel
SiliconFlow
google
openAI
Gemini
DeepL
Microsoft
Tencent Smart
Volctrans
Youdao
DeepSeek
Baidu
Niu
Caiyun
Tencent
OpenL
BigModel
SiliconFlow

Immersive TranslateでSRTファイルを翻訳

1

用途に合った翻訳方法を選ぶ;Web、PDF、動画など、目的に合わせて翻訳方法を選択します。

2

翻訳したいファイルをアップロードするだけ。

3

希望の形式で、翻訳されたドキュメントをダウンロードできます。

プロフェッショナルSRTファイル翻訳機能

Immersive Translateは、フォーマットの保持、複数のAIエンジン、バイリンガル表示により、正確な字幕翻訳を提供し、シームレスな動画のローカライゼーションを実現します。
フォーマットの完全性
フォーマットの完全性

元のSRTタイミングコードと構造を完璧に保持します。手動での調整を必要とせず、字幕ファイルの同期を維持できます。

翻訳精度

DeepLやChatGPTを含む18以上のAIエンジンを活用し、自然な会話の流れを持つ文脈に配慮した字幕翻訳を実現します。

翻訳精度
バイリンガル出力
バイリンガル出力

元の字幕と翻訳された字幕を並べて生成します。語学学習や翻訳の品質チェックに最適です。

マルチエンジン対応

ChatGPT、Gemini、DeepSeekなどのエンジンから選択可能です。品質と精度を比較するために、翻訳エンジンを即座に切り替えることができます。

マルチエンジン対応
セキュアな処理
セキュアな処理

暗号化された送信により、お客様のSRTファイルはプライベートに保護されます。字幕のコンテンツを保存または共有することは一切ありません。

SRT翻訳ツールの利用者

クリエイター
教育者
翻訳者
マーケター
研究者
ストリーマー
世界中の視聴者にリーチする

世界中の視聴者にリーチする

動画クリエイターは、視聴者層を言語の壁を越えて拡大するためにSRT字幕を翻訳し、正確なバイリンガル字幕を通じて、コンテンツが国際的な視聴者の心に響くようにしています。
アクセシブルな学習教材

アクセシブルな学習教材

教師は講義の字幕を複数の言語に翻訳することで、多様な生徒層が教育動画にアクセスできるようにし、多言語に対応した包括的な教室環境を支援します。
多言語ライブコンテンツ

多言語ライブコンテンツ

ライブストリーマーやポッドキャスターはアーカイブされたストリームの字幕を翻訳し、コンテンツを世界中の視聴者向けに再利用することで、アクセス可能な多言語動画ライブラリを通じて国際的なコミュニティを構築します。

SRT翻訳の仕組み

暗号化されたチャンネル経由で字幕ファイルをアップロードすると、システムがSRT構造を分析し、タイムスタンプ付きテキストセグメントを抽出します。タイミングコードを保持したまま選択したAIエンジンで処理し、元のフォーマットを保ったまま翻訳された対話を再構築します。これにより、ビデオプロジェクトですぐに使用できるバイリンガルまたは対象言語の字幕ファイルが提供されます。
SRT翻訳の仕組み

SRTファイル翻訳についてよくある質問

SRT字幕ファイルを翻訳する際、元のタイミングコードを保持するにはどうすればよいですか?
SRTファイルを翻訳する際、正確なタイムスタンプの同期を維持することは、動画の再生において極めて重要です。Immersive Translateのドキュメント翻訳機能を使用すると、SRTファイルをアップロードした際に、すべてのタイミングコードとフォーマット構造が自動的に保持されます。字幕ファイルを翻訳インターフェースにドラッグ&ドロップし、100以上のサポートされている言語からターゲット言語を選択するだけで、ツールはテキストコンテンツのみを翻訳し、すべてのタイムスタンプ、シーケンス番号、改行をそのまま保持します。つまり、手動での調整を行わなくても、翻訳された字幕が動画と完璧に同期するということです。複数の言語版の字幕が必要なプロフェッショナルなプロジェクトの場合、複数のSRTファイルを同時にバッチ処理できるため、数時間に及ぶ手作業を節約できます。ここでは、二言語出力オプションが特に役立ちます。原文と翻訳テキストが並べて表示されるため、字幕を確定する前に、原文と照らし合わせて翻訳の正確性を確認することができます。
映画の字幕やビデオのキャプションを翻訳するには、どの翻訳エンジンが最適ですか?
SRT字幕翻訳に最適な翻訳サービスは、具体的なコンテンツの種類と言語のペアによって異なります。映画やテレビ番組などのエンターテインメントコンテンツの場合、ChatGPTとDeepLは口語表現、慣用句、文化的ニュアンスを捉えることに優れており、ターゲット言語での会話を自然に聞かせることができます。これらのエンジンは文脈をより深く理解するため、ユーモア、スラング、感情的な会話を翻訳する際に不可欠です。技術ビデオ、教育コンテンツ、ドキュメンタリーの字幕については、Google TranslateとGeminiが専門用語を含めて信頼性の高い精度を提供します。Immersive Translateを使用すると、1つのプラットフォームで18以上の翻訳エンジンにアクセスできるため、同じSRTファイルで異なるサービスを試して結果を比較することができます。多くのプロの字幕翻訳者が、同じファイルを複数のエンジンで処理し、最良の出力を選択したり、異なる翻訳の長所を組み合わせたりするために当ツールを使用しています。「AIスマートコンテキスト」機能は、長いビデオにとって特に強力です。翻訳前に字幕ファイル全体を分析し、キャラクター名、反復される用語、テーマ要素がビデオ全体を通して一貫していることを保証します。これは、一文ずつ翻訳するツールでは見落とされがちな点です。
SRTファイルを無料で翻訳できますか?また、どのような制限がありますか?
はい、Immersive Translateは、ほとんどの個人や小規模なプロジェクトに対応する、SRTファイル翻訳のための寛大な無料ティアを提供しています。無料ユーザーは、Google翻訳、Bingなどを含む複数の翻訳エンジンを使用して字幕ファイルを翻訳でき、主要な言語の組み合わせすべてをサポートしています。無料版は、基本的な翻訳ニーズに合わせてサイズ制限なしで標準的なSRTファイルを処理できるため、個人のビデオプロジェクト、YouTubeコンテンツ、または教育資料の翻訳に最適です。ただし、長いビデオを扱っている場合や、より高品質な字幕翻訳のためにChatGPT、DeepL、GeminiなどのプレミアムAIエンジンへのアクセスが必要な場合は、Proバージョンにアップグレードすることでこれらの高度なオプションが利用可能になります。Proユーザーは、より高い月間翻訳クォーターの恩恵も受けられます。これは、複数のエピソードシリーズ、映画プロジェクト、または商用ビデオコンテンツを定期的に翻訳する場合に不可欠です。無料ティアは、サービスのテストや偶発的な字幕翻訳タスクの処理に実際に役立ちますが、プロのビデオクリエイター、コンテンツローカライズチーム、メディア企業は通常、提供される向上した精度と処理能力のために、Proへのアップグレードが価値あるものだと感じています。
バイリンガル字幕翻訳は、語学学習やコンテンツの検証にどのように役立ちますか?
バイリンガル並列表示機能により、SRTファイルの翻訳は単なる変換作業から、強力な学習および品質管理ツールへと変貌します。Immersive Translateで字幕を翻訳する際、原文と翻訳文を並べて表示する形式で出力することを選択できます。語学学習者にとって、これは没入型の学習環境を作り出します。2言語の字幕付きで動画を見ることで、フレーズ、イディオム、文構造が実際の会話文脈の中で言語間でどのように翻訳されるかを正確に確認できます。本物の会話から言語パターンを吸収しているため、従来の教科書を使った学習よりもはるかに効果的です。コンテンツクリエイターやプロの翻訳者にとって、バイリンガル出力は不可欠な品質保証メカニズムとして機能します。並列テキストを素早くスキャンして誤訳を見つけ出し、文化的な言及が適切に調整されているかを確認し、専門用語が正しく処理されていることを保証できます。これは、マーケティングビデオ、トレーニング資料、あるいは正確性が重視されるあらゆるコンテンツを翻訳する際に特に価値があります。ファイルを切り替えることなく、原文と翻訳を即座に比較できる機能は、レビュープロセスを劇的にスピードアップし、見落とされがちなエラーを発見するのに役立ちます。
SRT以外に、動画の字幕プロジェクトで翻訳できるファイル形式はありますか?
SRTは最も一般的な字幕形式ですが、Immersive Translateのドキュメント翻訳機能は、様々な動画プラットフォームや編集ソフトウェアで使用される幅広い字幕とキャプションのファイルタイプをサポートしています。標準的なSRTファイルに加えて、Web動画やHTML5プレーヤーで一般的に使用されるVTTファイル、アニメやファンサブコミュニティで人気のあるスタイリングオプションを備えた高度な字幕形式であるASS/SSAファイル、およびプレーンテキストの字幕形式を直接翻訳できます。このマルチフォーマット対応は重要です。なぜなら、異なる動画プラットフォームや編集ツールはそれぞれ好みの形式を持っているからです。YouTubeはSRTとVTTを使用し、Adobe Premiereのようなプロフェッショナルな動画編集ソフトはSRTで動作することが多い一方、ストリーミングプラットフォームは特定の形式を要求する場合があります。翻訳前に手動で形式を変換する代わりに、ネイティブ形式のまま字幕ファイルをアップロードして翻訳し、必要に応じてその後に変換することができます。このツールは、動画プロジェクトに伴う関連ドキュメントタイプも処理します。DOCX形式のビデオスクリプト、PDFのストーリーボードやショットリスト、さらには埋め込まれたビデオトランスクリプトを含むHTMLページを翻訳することもできます。この統合されたアプローチにより、動画クリエイターは複数の専門的な翻訳ツールを使い分けることなく、多言語コンテンツのワークフロー全体を一箇所で管理できます。
動画シリーズやコースの字幕ファイルを翻訳する際、用語の一貫性をどのように確保すればよいですか?
複数の字幕ファイル間で用語の一貫性を維持することは、動画シリーズの翻訳における最大の課題の一つですが、Immersive TranslateのAIスマートコンテキスト機能はこの問題に特化して対処します。エピソードの字幕、コースモジュール、または任意のマルチパート動画コンテンツを翻訳する際、AI文脈認識翻訳オプションは翻訳を開始する前にドキュメント全体を分析します。この前処理ステップは、繰り返し出現するキャラクター名、専門用語、ブランド名、テーマ別の語彙を特定し、それらの要素が全体を通して一貫して翻訳されるようにします。たとえば、料理番組シリーズを翻訳する場合、食材名、調理法、シェフの決まり文句は、すべてのエピソードで同じ翻訳が維持されます。これは、より広い文脈を理解せずに各行を個別に処理する基本的な字幕翻訳ツールと比較して大きな利点です。さらに細かい制御を行うために、同じ翻訳エンジンと設定を使用してシリーズのすべてのエピソードを翻訳し、統一された多言語視聴体験を作成できます。用語の一貫性が理解度やブランドアイデンティティに直接影響する教育コース、トレーニングシリーズ、またはブランド動画コンテンツをローカライズする際、プロのコンテンツローカライゼーションチームはこの機能を特に高く評価しています。一貫した翻訳パラメータを使用して複数のSRTファイルを一括処理する機能は、用語基準を適用するために各ファイルを手動で見直す場合と比較して、大幅な時間を節約できます。
翻訳されたSRTファイルを商用利用できますか?また、このツールはプロフェッショナルな動画ローカライゼーションのワークフローをどのようにサポートしていますか?
もちろんです。Immersive Translateは、個人的な用途からプロフェッショナルな商用動画ローカライゼーションプロジェクトまでサポートするように設計されています。生成された翻訳SRTファイルは制限なく自由に使用できるため、多言語コンテンツを収益化しているYouTubeクリエイター、国際チーム向けにトレーニング動画を作成する企業、多様な学生層向けに教材を作成する教育機関、エンターテイメントコンテンツを世界に向けてローカライズするメディア企業などに最適です。プラットフォームのプロフェッショナルグレードの機能は、商用ワークフローを具体的にサポートしています。複数の字幕ファイルを一括処理したり、出版品質の結果をもたらすプレミアム翻訳エンジンにアクセスしたり、プロフェッショナルな動画編集・配信プラットフォームと互換性のある形式でエクスポートしたりできます。バイリンガル出力オプションは、組み込みの品質管理ステップとして機能し、プロジェクトマネージャーが最終納品前に翻訳をレビューできるようにします。クライアントの動画ローカライゼーションプロジェクトを扱うエージェンシーにとって、18種類以上の翻訳エンジンを切り替えられる機能は、各クライアントの特定のニーズに合わせて翻訳アプローチを調整できることを意味します。マーケティングコンテンツにはより創造的なエンジンを、技術ドキュメントにはより直訳的なエンジンを使用するなど、柔軟に対応できます。Pro版の寛大な月間利用枠は大量の商用業務に対応でき、フォーマットの保持により、手動での再フォーマットやタイミング調整を行うことなく、翻訳された字幕を既存の動画制作パイプラインにシームレスに統合できます。

サポートされている形式