Demo di Traduzione Video
Traduzione delle riunioni di Teams resa semplice



Didascalie bilingue in tempo reale appaiono istantaneamente durante le chiamate Teams
I sottotitoli affiancati preservano il significato originale traducendo il contenuto
L'integrazione perfetta non richiede modifiche al flusso di lavoro o interruzioni della riunione
Esporta trascrizioni bilingue post-riunione per riferimento e documentazioneQuattro passi per godere dei contenuti nella tua lingua madre
Copia e incolla il link del video
Clicca su Traduci Video e attendi un momento
Clicca su Riproduci Immediatamente per visualizzare
Traduzione riunioni Teams che funziona davvero

Immersive Translate visualizza i sottotitoli originali e tradotti delle riunioni Teams affiancati durante le chiamate in diretta, consentendo una comprensione istantanea al di là delle barriere linguistiche senza interrompere lo svolgimento della riunione o richiedere ai partecipanti di passare da una finestra di traduzione all'altra.
Funziona direttamente con la funzione Sottotitoli in diretta di Microsoft Teams, senza richiedere l'installazione di software separati o processi di configurazione complessi, garantendo prestazioni stabili durante le riunioni aziendali critiche e le sessioni di collaborazione internazionale senza complicazioni tecniche.


Supporta la traduzione tra oltre 100 coppie di lingue alimentata da più di 20 motori di traduzione AI, tra cui ChatGPT, DeepL e Google Translate, adattandosi a team globali diversificati e stakeholder multilingue nelle riunioni transfrontaliere.
I motori di traduzione basati su AI comprendono il contesto della riunione e la terminologia aziendale, fornendo traduzioni naturali e accurate che preservano il tono professionale e la precisione tecnica, anziché produrre traduzioni letterali goffe che confondono i partecipanti.


Esporta le trascrizioni complete bilingue delle riunioni al termine delle chiamate Teams, creando record permanenti con testo sia originale che tradotto per la documentazione, i requisiti di conformità, i membri del team che hanno perso la riunione e per riferimento futuro.
Regola le dimensioni del carattere dei sottotitoli, il colore, l'opacità dello sfondo e la posizione sullo schermo per garantire una leggibilità ottimale durante le videoconferenze Teams, adattandosi a diverse dimensioni dello schermo, condizioni di illuminazione e preferenze visive individuali per la massima comprensione.


















