immersive translate logoTraduzione Immersiva
Italiano
google
openAI
Gemini
DeepL
Microsoft
Tencent Smart
Volctrans
Youdao
DeepSeek
Baidu
Niu
Caiyun
Tencent
OpenL
BigModel
SiliconFlow
google
openAI
Gemini
DeepL
Microsoft
Tencent Smart
Volctrans
Youdao
DeepSeek
Baidu
Niu
Caiyun
Tencent
OpenL
BigModel
SiliconFlow
google
openAI
Gemini
DeepL
Microsoft
Tencent Smart
Volctrans
Youdao
DeepSeek
Baidu
Niu
Caiyun
Tencent
OpenL
BigModel
SiliconFlow

Usa il nostro traduttore di sottotitoli per risultati istantanei

1

Seleziona lo strumento di traduzione per le tue esigenze.

2

Carica il file.

3

Scarica il documento tradotto nel formato preferito.

Traduttore di Sottotitoli: Precisione e Supporto Multilingue

Il traduttore di sottotitoli di Immersive Translate fornisce traduzioni accurate che preservano il formato in oltre 100 lingue. Sperimenta sottotitoli bilingui istantanei con consapevolezza contestuale basata sull'IA per video e contenuti multimediali.
Integrità del Formato
Integrità del Formato

Mantiene i tempi originali, le interruzioni di riga e i codici di formattazione dei sottotitoli. I file SRT, VTT e ASS mantengono una sincronizzazione perfetta dopo la traduzione.

Precisione della Traduzione

L'analisi contestuale dell'IA garantisce la coerenza dei dialoghi e le sfumature culturali. Opzioni di molteplici motori come DeepL e ChatGPT garantiscono una localizzazione precisa dei sottotitoli.

Precisione della Traduzione
Flessibilità Multi-Motore
Flessibilità Multi-Motore

Scegli tra oltre 18 servizi di traduzione per risultati ottimali. Passa da un motore all'altro per bilanciare velocità, costi e precisione per i progetti di sottotitoli.

Coerenza Terminologica

I glossari personalizzati mantengono i nomi dei personaggi e i termini tecnici. Il database dell'IA ricorda il contesto tra gli episodi per garantire una qualità di traduzione dei sottotitoli coerente.

Coerenza Terminologica
Elaborazione Sicura
Elaborazione Sicura

La crittografia end-to-end protegge i tuoi file di sottotitoli durante la traduzione. L'infrastruttura conforme al GDPR garantisce che i contenuti multimediali riservati rimangano privati e sicuri.

Chi usa i traduttori di sottotitoli

Studenti
Creatori
Professionisti
Traduttori
Educatori
Viaggiatori
Apprendimento di lingue straniere

Apprendimento di lingue straniere

Gli studenti traducono i sottotitoli dei video per comprendere lezioni, documentari e contenuti educativi in più lingue per il miglioramento accademico e l'acquisizione della lingua.
Raggiungere un pubblico globale

Raggiungere un pubblico globale

I creatori di contenuti traducono i sottotitoli dei video per espandere la loro portata a livello internazionale, rendendo tutorial, vlog e intrattenimento accessibili agli spettatori di tutto il mondo.
Godersi i media stranieri

Godersi i media stranieri

I viaggiatori e gli appassionati di cultura traducono i sottotitoli di film e programmi per godersi film stranieri, comprendere le sfumature culturali ed esplorare comodamente l'intrattenimento internazionale.

Processo di traduzione professionale dei sottotitoli

Carica il tuo file di sottotitoli con crittografia sicura, quindi il nostro sistema analizza la struttura, estrae il testo dei dialoghi, applica la traduzione basata sull'intelligenza artificiale con consapevolezza del contesto in oltre 100 lingue, riassembla i codici di temporizzazione, ripristina il formato SRT/VTT originale e consegna i tuoi sottotitoli bilingui tramite download protetto, garantendo una sincronizzazione accurata e una leggibilità naturale per il pubblico globale.
Processo di traduzione professionale dei sottotitoli

Domande frequenti sulla traduzione dei sottotitoli

Posso tradurre i sottotitoli di film e programmi TV stranieri in tempo reale mentre li guardo?
Sì, Immersive Translate offre la traduzione in tempo reale dei sottotitoli video che funziona perfettamente mentre guardi contenuti su piattaforme come YouTube, Netflix o altri servizi di streaming. Quando attivi l'estensione, rileva automaticamente i sottotitoli originali e visualizza le versioni tradotte accanto ad esse in formato bilingue. Questo significa che puoi vedere sia la lingua originale che la traduzione preferita contemporaneamente, il che è incredibilmente utile per gli studenti di lingue che vogliono migliorare la comprensione orale comprendendo al contempo il dialogo. Lo strumento supporta oltre 100 lingue, quindi che tu stia guardando drama coreani, film spagnoli o anime giapponesi, puoi ottenere traduzioni istantanee dei sottotitoli. Puoi anche personalizzare lo stile di visualizzazione, la dimensione del carattere e la posizione dei sottotitoli tradotti in base alle tue preferenze di visualizzazione. Per i creatori di contenuti e gli educatori, questa funzione è preziosa per analizzare media stranieri o preparare materiali didattici da fonti internazionali.
Come posso tradurre i file di sottotitoli come SRT o VTT prima di caricarli nel mio progetto video?
La funzione di traduzione documenti di Immersive Translate gestisce con facilità i formati di file di sottotitoli, inclusi SRT, VTT e altri formati comuni. Carica semplicemente il tuo file di sottotitoli tramite l'estensione o l'interfaccia web, seleziona la lingua di destinazione e scegli tra oltre 18 motori di traduzione come DeepL, ChatGPT o Google Translate, a seconda delle tue esigenze di precisione. Lo strumento conserva i codici temporali originali e la struttura di formattazione, garantendo che i sottotitoli tradotti si sincronizzino perfettamente con il tuo video. Ciò che distingue questo strumento dai traduttori di sottotitoli di base è l'opzione di traduzione AI consapevole del contesto: quando attivata, il sistema analizza prima l'intero file di sottotitoli per comprendere il flusso narrativo, i nomi dei personaggi e la terminologia ricorrente. Ciò si traduce in traduzioni più coerenti in tutto il video, evitando cambiamenti imbarazzanti nel modo in cui vengono resi i nomi o i termini tecnici. Per i montatori video professionisti e i creatori di contenuti che lavorano su progetti multilingua, puoi tradurre lo stesso file di sottotitoli in più lingue contemporaneamente, risparmiando ore di lavoro manuale. La versione gratuita consente un utilizzo sostanziale, mentre la versione Pro offre quote mensili più elevate per le esigenze di produzione video su larga scala.
Qual è la differenza tra tradurre i sottotitoli con Immersive Translate e utilizzare la funzione di traduzione automatica di YouTube?
Sebbene la funzione di traduzione automatica integrata di YouTube fornisca una traduzione di base dei sottotitoli, Immersive Translate offre un controllo e una precisione significativamente maggiori. Innanzitutto, puoi scegliere tra più motori di traduzione premium invece di essere limitato a un unico algoritmo: questo significa che puoi selezionare DeepL per le lingue europee dove eccelle, o ChatGPT per contenuti conversazionali sfumati. In secondo luogo, Immersive Translate visualizza i sottotitoli bilingue affiancati, permettendoti di vedere contemporaneamente sia il testo originale che quello tradotto. Ciò è particolarmente prezioso per gli studenti di lingue che desiderano collegare le parole parlate alle loro traduzioni, o per i professionisti che devono verificare la precisione della traduzione. In terzo luogo, lo strumento funziona su tutte le piattaforme video, non solo su YouTube: puoi tradurre i sottotitoli su Vimeo, piattaforme educative o qualsiasi sito web con contenuti video. Le opzioni di personalizzazione sono anche più estese: puoi regolare gli stili di visualizzazione della traduzione, scegliere quali parti della pagina tradurre e persino creare elenchi di terminologia personalizzati per contenuti specializzati. Per i ricercatori che analizzano media esteri o per le aziende che esaminano contenuti video internazionali, queste funzionalità avanzate rendono Immersive Translate una soluzione di traduzione dei sottotitoli più professionale rispetto agli strumenti di traduzione automatica specifici per la piattaforma.
Immersive Translate può aiutarmi a creare sottotitoli multilingua per il mio canale YouTube o per i miei corsi online?
Assolutamente. Immersive Translate è uno strumento eccellente per i creator di contenuti che desiderano espandere il proprio pubblico offrendo sottotitoli multilingua. Ecco come semplifica il flusso di lavoro: Prima, esporta il file dei sottotitoli originale dal tuo software di montaggio video o da YouTube Studio. Quindi caricalo su Immersive Translate e seleziona più lingue di destinazione: puoi tradurre i tuoi sottotitoli in inglese in spagnolo, francese, giapponese e dozzine di altre lingue in un unico processo batch. La funzione di traduzione dei documenti preserva tutti i codici di temporizzazione e la formattazione, quindi i file tradotti sono immediatamente pronti per essere caricati nuovamente sulla tua piattaforma. Per i creator di contenuti educativi e gli istruttori di corsi online, la traduzione AI consapevole del contesto è particolarmente preziosa perché mantiene la coerenza nella terminologia tecnica e nel vocabolario specifico del corso in tutte le tue lezioni video. Puoi anche utilizzare l'output di traduzione affiancata per verificare la qualità dei risultati prima della pubblicazione, assicurandoti che i tuoi studenti internazionali ricevano informazioni accurate. Molti YouTuber e professionisti dell'e-learning hanno scoperto che l'aggiunta di sottotitoli multilingua aumenta significativamente la loro portata globale e il coinvolgimento. Le quote di traduzione più elevate della versione Pro lo rendono conveniente anche per i creator con estese librerie video, e il supporto per oltre 100 coppie di lingue significa che puoi raggiungere praticamente qualsiasi pubblico in tutto il mondo.
Quanto è accurata la traduzione dei sottotitoli per contenuti tecnici, video medici o argomenti specializzati?
L'accuratezza della traduzione dei sottotitoli per contenuti specializzati dipende in gran parte dal motore di traduzione che si seleziona, ed è qui che brilla la flessibilità di Immersive Translate. Per contenuti video tecnici, medici o accademici, consiglio di utilizzare motori premium come DeepL o ChatGPT, che gestiscono la terminologia specializzata in modo più accurato rispetto ai servizi di traduzione di base. La funzione Contesto Intelligente AI è particolarmente importante per i sottotitoli tecnici: analizza l'intero file dei sottotitoli prima di tradurre, creando un glossario di termini tecnici ricorrenti e mantenendo traduzioni coerenti per tutto il testo. Ad esempio, se si stanno traducendo i sottotitoli di una lezione medica, il sistema riconoscerà termini come 'infarto miocardico' e li tradurrà in modo coerente invece di usare frasi diverse ogni volta. Puoi anche sfruttare la funzione di traduzione istantanea tramite selezione del testo per verificare termini tecnici specifici: evidenzia semplicemente qualsiasi frase tradotta nel file dei sottotitoli per vedere traduzioni alternative e definizioni. Per casi d'uso professionali come la traduzione di presentazioni di conferenze, video di formazione o documentazione tecnica, molti utenti combinano la traduzione iniziale di Immersive Translate con una revisione umana, utilizzando il formato di output bilingue per individuare e correggere rapidamente eventuali problemi di terminologia. Lo strumento supporta motori di traduzione specializzati addestrati su contenuti specifici del settore, rendendolo adatto per i sottotitoli di video legali, medici, ingegneristici e scientifici. Questo approccio multi-motore ti offre un controllo molto maggiore sull'accuratezza rispetto ai traduttori di sottotitoli a motore singolo.
Esiste un modo per tradurre i sottotitoli hardcoded che sono impressi nell'immagine video stessa?
Sebbene Immersive Translate non possa estrarre e tradurre direttamente i sottotitoli hardcoded che sono incorporati permanentemente nell'immagine video, offre diverse soluzioni pratiche per questa sfida comune. Se stai guardando video con sottotitoli impressi online, puoi utilizzare la funzione di traduzione al passaggio del mouse: passa semplicemente il mouse su qualsiasi testo sullo schermo e, se la piattaforma consente la selezione del testo, apparirà un popup di traduzione istantanea. Per i video scaricati con sottotitoli hardcoded, l'approccio più efficace consiste nell'utilizzare software OCR (riconoscimento ottico dei caratteri) per estrarre prima il testo dai fotogrammi del video, quindi utilizzare la funzione di traduzione documenti di Immersive Translate per tradurre il testo dei sottotitoli estratto. Molti utenti combinano strumenti OCR gratuiti con Immersive Translate per gestire film stranieri o video educativi con sottotitoli impressi. Inoltre, se stai creando contenuti e vuoi evitare completamente questo problema, Immersive Translate ti aiuta a generare file di sottotitoli separati in più lingue che gli spettatori possono attivare e disattivare, il che è molto più accessibile dei sottotitoli hardcoded. Per gli studenti di lingua che guardano contenuti con sottotitoli stranieri incorporati, la funzione di traduzione dello screenshot dell'estensione del browser (disponibile in alcune versioni) può aiutare a tradurre il testo visibile nei fotogrammi del video, anche se funziona meglio quando metti in pausa il video. Il vantaggio chiave è la flessibilità di Immersive Translate: si integra nel tuo flusso di lavoro esistente invece di richiederti di utilizzare una singola soluzione limitata per le sfide di traduzione dei sottotitoli.
Posso usare Immersive Translate per imparare le lingue studiando i sottotitoli di film e programmi TV?
Immersive Translate è eccezionalmente adatto per l'apprendimento delle lingue attraverso lo studio dei sottotitoli e molti studenti lo usano specificamente per questo scopo. La visualizzazione dei sottotitoli bilingue è la funzione chiave qui: mentre guardi film o programmi stranieri, vedi i sottotitoli nella lingua originale e la traduzione nella tua lingua madre affiancati. Questa esposizione simultanea ti aiuta a collegare le parole parlate alla loro forma scritta e al loro significato, migliorando drasticamente l'acquisizione del vocabolario e la comprensione orale. Puoi personalizzare la visualizzazione in modo che la lingua originale appaia in modo più prominente, usando la traduzione come riferimento solo quando necessario, il che incoraggia l'apprendimento attivo piuttosto che la lettura passiva. Per gli studenti di lingue seri, la funzione di traduzione istantanea tramite selezione del testo ti permette di fare clic su qualsiasi parola o frase nei sottotitoli per vedere definizioni dettagliate, guide alla pronuncia ed esempi di utilizzo senza mettere in pausa il video. Ciò è particolarmente prezioso per comprendere modi di dire, gergo o riferimenti culturali che non si traducono letteralmente. Molti poliglotti raccomandano la tecnica del 'subtitle mining': guarda gli episodi più volte con diverse impostazioni di traduzione: prima con sottotitoli bilingue completi, poi solo con la lingua target, usando Immersive Translate per verificare frasi specifiche che non capisci. Lo strumento supporta oltre 100 lingue, quindi che tu stia imparando il mandarino attraverso drammi cinesi, migliorando il tuo spagnolo con programmi latinoamericani o studiando il giapponese attraverso gli anime, hai accesso a traduzioni di sottotitoli di alta qualità. La funzione di traduzione dei documenti ti permette anche di scaricare e tradurre interi file di sottotitoli per lo studio offline, creando elenchi di vocaboli personalizzati dai tuoi programmi preferiti. Questa combinazione di traduzione in tempo reale, opzioni di personalizzazione e supporto multilingue rende Immersive Translate un potente compagno per l'apprendimento immersivo delle lingue attraverso il consumo di media.

Formati Supportati