Démonstration de traduction vidéo
Traduction de réunions Teams simplifiée



Des sous-titres bilingues en temps réel apparaissent instantanément pendant les appels Teams
Les sous-titres côte à côte préservent le sens d'origine tout en traduisant le contenu
Une intégration transparente qui ne nécessite aucun changement de flux de travail ou d'interruption de réunion
Exporter des transcriptions bilingues après la réunion pour référence et documentationQuatre étapes pour profiter du contenu dans votre langue maternelle
Copier & coller le lien vidéo
Cliquez sur Traduire la vidéo et attendez un moment
Cliquez sur Jouer immédiatement pour voir
Traduction de réunions Teams qui fonctionne vraiment

Immersive Translate affiche les sous-titres de réunion Teams originaux et traduits côte à côte pendant les appels en direct, permettant une compréhension instantanée malgré les barrières linguistiques sans perturber le déroulement de la réunion ni obliger les participants à basculer entre les fenêtres de traduction.
Fonctionne directement avec la fonctionnalité de sous-titrage en direct de Microsoft Teams, ne nécessitant aucune installation de logiciel distinct ni de processus de configuration complexe, garantissant des performances stables lors des réunions commerciales critiques et des sessions de collaboration internationale sans complications techniques.


Prend en charge la traduction entre plus de 100 paires de langues propulsée par plus de 20 moteurs de traduction IA, notamment ChatGPT, DeepL et Google Translate, s'adaptant aux équipes mondiales diverses et aux parties prenantes multilingues lors de réunions transfrontalières.
Les moteurs de traduction basés sur l'IA comprennent le contexte des réunions et la terminologie commerciale, fournissant des traductions naturelles et précises qui préservent le ton professionnel et la précision technique, plutôt que de produire des traductions littérales maladroites qui perturbent les participants.


Exportez des transcriptions complètes de réunions bilingues après la fin des appels Teams, créant des enregistrements permanents avec le texte original et traduit pour la documentation, les exigences de conformité, les membres de l'équipe qui ont manqué les réunions, et pour référence future.
Ajustez la taille de la police, la couleur, l'opacité de l'arrière-plan et la position à l'écran des sous-titres pour garantir une lisibilité optimale lors des visioconférences Teams, s'adaptant à différentes tailles d'écran, conditions d'éclairage et préférences visuelles individuelles pour une compréhension maximale.


















