Démonstration de traduction vidéo
Meilleur traducteur vidéo PBS pour l'apprentissage



Des sous-titres bilingues instantanés apparaissent pendant la lecture des vidéos PBS
Le texte original et traduit côte à côte préserve le contexte éducatif
Génération de sous-titres alimentée par l'IA lorsque les vidéos PBS n'ont pas de sous-titres
L'extension de navigateur fonctionne directement sur PBS sans télécharger de fichiersQuatre étapes pour profiter du contenu dans votre langue maternelle
Copier & coller le lien vidéo
Cliquez sur Traduire la vidéo et attendez un moment
Cliquez sur Jouer immédiatement pour voir
Traducteur vidéo PBS qui transforme l'apprentissage

Regardez les documentaires PBS avec des sous-titres bilingues instantanés apparaissant simultanément, éliminant ainsi le besoin de mettre en pause ou de changer d'outil de traduction pendant l'exploration de contenus sur la nature, l'histoire et les sciences.
Des modèles d'IA comme ChatGPT et Claude analysent la terminologie éducative de PBS, fournissant des traductions contextuelles qui préservent la précision scientifique et les nuances culturelles dans les narrations de documentaires et les interviews.


Les sous-titres originaux en anglais s'affichent à côté des traductions, aidant les apprenants en langues à assimiler le vocabulaire de PBS tout en comprenant sans effort les sujets complexes des émissions NOVA, Frontline et Nature.
Traduisez les vidéos PBS directement sur le site officiel via une extension de navigateur, en maintenant votre flux de visionnage sans avoir à copier des liens ou à quitter la plateforme pour un traitement de traduction séparé.


Modifiez, exportez et enregistrez les sous-titres de documentaires PBS au format SRT pour vos notes d'étude, le matériel de classe ou vos références personnelles, transformant ainsi le contenu éducatif en ressources d'apprentissage réutilisables.
Accédez à la traduction du contenu PBS sur différents appareils et plateformes, que vous regardiez sur des navigateurs de bureau ou sur mobile, assurant ainsi un support constant de sous-titres bilingues pour une exploration éducative continue.


















