Demostración de Traducción de Video
Traducción de reuniones de Teams simplificada



Los subtítulos bilingües en tiempo real aparecen al instante durante las llamadas de Teams
Los subtítulos lado a lado preservan el significado original mientras traducen el contenido
La integración perfecta no requiere cambios en el flujo de trabajo ni interrupciones en las reuniones
Exportar transcripciones bilingües después de la reunión para referencia y documentaciónCuatro pasos para disfrutar contenido en tu idioma nativo
Copiar y pegar el enlace del video
Haz clic en Traducir Video y espera un momento
Haz clic en Reproducir Inmediatamente para ver
Traducción de reuniones de Teams que realmente funciona

Immersive Translate muestra los subtítulos de las reuniones de Teams originales y traducidos uno al lado del otro durante las llamadas en vivo, permitiendo una comprensión instantánea a través de las barreras del idioma sin interrumpir el flujo de la reunión ni requerir que los participantes cambien entre ventanas de traducción.
Funciona directamente con la función de Subtítulos en directo de Microsoft Teams, sin requerir instalación de software separado ni procesos de configuración complejos, garantizando un rendimiento estable durante reuniones comerciales críticas y sesiones de colaboración internacional sin complicaciones técnicas.


Admite la traducción entre más de 100 pares de idiomas impulsada por más de 20 motores de traducción de IA, incluidos ChatGPT, DeepL y Google Translate, acomodando a equipos globales diversos y a las partes interesadas multilingües en reuniones transfronterizas.
Los motores de traducción impulsados por IA entienden el contexto de la reunión y la terminología comercial, ofreciendo traducciones naturales y precisas que preservan el tono profesional y la precisión técnica en lugar de producir traducciones literales incómodas que confunden a los participantes.


Exporte transcripciones completas de reuniones bilingües después de que finalicen las llamadas de Teams, creando registros permanentes con texto original y traducido para documentación, requisitos de cumplimiento, miembros del equipo que se perdieron las reuniones y referencia futura.
Ajuste el tamaño de fuente, el color, la opacidad del fondo y la posición en la pantalla de los subtítulos para garantizar una legibilidad óptima durante las conferencias de video de Teams, acomodando diferentes tamaños de pantalla, condiciones de iluminación y preferencias visuales individuales para una comprensión máxima.


















