immersive translate logoالترجمة الغامرة
العربية
google
openAI
Gemini
DeepL
Microsoft
Tencent Smart
Volctrans
Youdao
DeepSeek
Baidu
Niu
Caiyun
Tencent
OpenL
BigModel
SiliconFlow
google
openAI
Gemini
DeepL
Microsoft
Tencent Smart
Volctrans
Youdao
DeepSeek
Baidu
Niu
Caiyun
Tencent
OpenL
BigModel
SiliconFlow
google
openAI
Gemini
DeepL
Microsoft
Tencent Smart
Volctrans
Youdao
DeepSeek
Baidu
Niu
Caiyun
Tencent
OpenL
BigModel
SiliconFlow

عرض ترجمة الفيديو

أفضل مترجم لدورات edX للمتعلمين

يحول "Immersive Translate" تجربة التعلم الخاصة بك على منصة edX من خلال توفير ترجمة فورية للترجمة النصية ثنائية اللغة مباشرة أثناء تشغيل الفيديو. وعلى عكس الأدوات التقليدية التي تتطلب عمليات تنزيل ومعالجة، فإنه يدمج الترجمة بسلاسة في جلسات دراستك، مما يساعدك على فهم المفاهيم المعقدة مع الحفاظ على المصطلحات الأصلية بأكثر من 100 لغة باستخدام نماذج ذكاء اصطناعي متعددة.
Before
user-pain-points
آلام المستخدم
تتطلب الأدوات التقليدية تنزيل مقاطع الفيديو قبل بدء الترجمة
فقدان السياق الأصلي عند مشاهدة الترجمة النصية المترجمة فقط
انتظار معالجة النسخ الصوتي يقاطع التدفق المستمر للتعلم
After
happy-emoji
solutions
حل الترجمة الغامرة
happy-emojiشاهد وافهم دورات edX في وقت واحد دون تأخير في المعالجة
happy-emojiتحافظ الترجمة النصية ثنائية اللغة على المصطلحات التقنية مع شرح المفاهيم بوضوح
happy-emojiالترجمة المدعومة بالذكاء الاصطناعي وواعية بالسياق تحسن الدقة للمحتوى الأكاديمي
happy-emojiيعمل ملحق المتصفح مباشرة على edX دون الحاجة إلى سير عمل خارجي

أربع خطوات للاستمتاع بالمحتوى بلغتك الأم

1

انسخ والصق رابط الفيديو

2

اضغط على ترجمة الفيديو وانتظر لحظة

3

اضغط على تشغيل فوري للمشاهدة

مترجم دورات edX الذي يحدث ثورة في التعلم

فهم فوري
فهم فوري

شاهد محاضرات edX بينما تظهر الترجمات فوراً بجانب الترجمة النصية الأصلية، مما يلغي انتظار معالجة النسخ الصوتي الذي يعطل تدفق التعلم وزخمك.

وضع التعلم ثنائي اللغة

تساعد الترجمة النصية الأصلية والمترجمة جنبًا إلى جنب في استيعاب المفاهيم المعقدة مع بناء المفردات، مما يحول كل دورة edX إلى فرصة تعلم ثنائية اللغة.

وضع التعلم ثنائي اللغة
ترجمة ذكاء اصطناعي واعية بالسياق
ترجمة ذكاء اصطناعي واعية بالسياق

تفهم نماذج الذكاء الاصطناعي المتقدمة مثل ChatGPT وClaude المصطلحات الأكاديمية وسياق الدورة التدريبية، وتقدم ترجمات دقيقة تحافظ على المعنى المقصود والفروقات الدقيقة للمدرب.

اتساق عبر المنصات

استمتع بنفس جودة الترجمة النصية ثنائية اللغة عبر edX وأكثر من 60 منصة تعليمية أخرى، من Coursera إلى دروس YouTube التعليمية، من خلال حل ترجمة موحد.

اتساق عبر المنصات
التحكم في تخصيص الترجمة النصية
التحكم في تخصيص الترجمة النصية

قم بتحرير وتصدير وحفظ الترجمات النصية المترجمة بصيغة SRT لجلسات المراجعة أو تدوين الملاحظات أو مشاركتها مع مجموعات الدراسة، مما يزيد من استثمارك في دورة edX.

لا حاجة للرفع

ما عليك سوى لصق رابط دورة edX أو تفعيل إضافة المتصفح لبدء الترجمة فوراً، دون الحاجة إلى تنزيل مقاطع الفيديو أو انتظار معالجة الملفات.

لا حاجة للرفع

الفئات المدعومة

خدمات البث
مشاركة الفيديو
التعليم عبر الإنترنت
الشبكات الاجتماعية
الأخبار والمعلومات
منصات المبدعين
منصات التكنولوجيا والمطورين

أسئلة شائعة حول ترجمة دورات edX

هل يمكنني ترجمة فيديوهات دورات edX في الوقت الفعلي أثناء مشاهدة المحاضرات؟
نعم، باستخدام ملحق المتصفح الخاص بـ Immersive Translate، يمكنك مشاهدة فيديوهات دورات edX مع ترجمة ثنائية اللغة تظهر جنبًا إلى جنب في الوقت الفعلي. عند حضور الدورات على منصة edX، يكتشف الملحق تلقائيًا محتوى الفيديو ويولد ترجمات للترجمة تظهر بجانب الترجمة الإنجليزية الأصلية. هذا يعني أنك لست بحاجة إلى إيقاف المحاضرة مؤقتًا، أو نسخ النص، أو التبديل بين علامات التبويب لفهم المادة. تُعد ميزة الترجمة الثنائية اللغة ذات قيمة كبيرة لمتعلمي edX لأنها تتيح لك متابعة المفاهيم الأكاديمية المعقدة بلغتك الأم مع رؤية المصطلحات الأصلية التي يستخدمها الأساتذة في نفس الوقت. بالنسبة للدورات في مجالات مثل علوم الكمبيوتر، أو الأعمال، أو الهندسة حيث تكون المصطلحات الإنجليزية المحددة مهمة، يساعد هذا النهج ثنائي اللغة في بناء مفرداتك مع ضمان إدراكك للمفاهيم الأساسية التي يتم تدريسها.
كيف تتعامل Immersive Translate مع المصطلحات التقنية في دورات edX مقارنة بأدوات الترجمة الأخرى؟
تستخدم Immersive Translate نماذج ذكاء اصطناعي متقدمة بما في ذلك ChatGPT وClaude وGemini وDeepSeek لتوفير ترجمة تدرك السياق لمحتوى دورات edX. على عكس أدوات الترجمة الآلية الأساسية التي تترجم كلمة بكلمة، يفهم نظامنا المدعوم بالذكاء الاصطناعي السياق الأكاديمي لدورات edX الخاصة بك. عند ترجمة المحاضرات من معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا (MIT)، أو جامعة هارفارد، أو الجامعات الكبرى الأخرى على منصة edX، يتعرف الأداة على المصطلحات الخاصة بالتخصص ويوفر ترجمات دقيقة تحافظ على المعنى المقصود. على سبيل المثال، في دورة علوم البيانات، يتم ترجمة مصطلحات مثل "تحليل الانحدار" أو "الشبكات العصبية" بمقاديرها التقنية المناسبة بدلاً من الترجمات الحرفية للكلمات. يمكنك أيضًا التبديل بين محركات ترجمة متعددة مباشرة من داخل الواجهة لمقارنة كيفية تعامل نماذج الذكاء الاصطناعي المختلفة مع اللغة الأكاديمية المعقدة، مما يضمن حصولك على الفهم الأكثر دقة لمواد الدورة الصعبة.
هل يمكنني ترجمة مواد دورات edX بما يتجاوز الفيديوهات فقط، مثل مهام القراءة وملفات PDF؟
بالتأكيد. تقدم Immersive Translate قدرات ترجمة شاملة لجميع أنواع مواد دورات edX. إلى جانب ترجمة محاضرات الفيديو، يمكنك ترجمة صفحات الويب الكاملة التي تحتوي على قراءات الدورة، ومنتديات النقاش، وتعليمات المهام باستخدام ميزة الترجمة الموازية الثنائية اللغة الخاصة بنا. بالنسبة لوثائق PDF مثل الأوراق البحثية، والكتب المدرسية، أو المواد التكميلية المقدمة في دورات edX الخاصة بك، تحافظ وظيفة ترجمة PDF لدينا على التنسيق الأصلي أثناء عرض الترجمات بجانب النص المصدر. هذا مفيد بشكل خاص لدورات edX التي تتضمن أوراقًا أكاديمية أو وثائق تقنية. بالإضافة إلى ذلك، إذا كانت دورتك تتضمن محتوى قائمًا على الصور مثل المخططات، أو الرسوم البيانية، أو الرسوم البيانية المعلوماتية مع نص مضمن، يمكن لميزة ترجمة الصور لدينا استخراج وترجمة هذا النص أيضًا. يعني هذا النهج الشامل أنك يمكن أن تتنقل في تجربة التعلم الكاملة على edX باللغة التي تفضلها دون التبديل بين أدوات ترجمة متعددة.
ماذا يجب أن أفعل إذا لم يكن فيديو دورة edX يحتوي على ترجمة متاحة؟
تحل Immersive Translate هذه المشكلة الشائعة عن طريق توليد ترجمات دقيقة تلقائيًا باستخدام الذكاء الاصطناعي عند عدم توفر ترجمة لفيديوهات edX. لا توفر العديد من دورات edX، خاصة تلك من الجامعات الدولية أو البرامج المتخصصة، ترجمات بجميع اللغات دائمًا أو تفتقر أحيانًا إلى الترجمات بالكامل. عندما تصادف مثل هذه الفيديوهات، يقوم نظام توليد الترجمة المدعوم بالذكاء الاصطناعي لدينا بتحليل المقطع الصوتي وإنشاء ترجمات دقيقة باللغة الأصلية أولاً، ثم يترجمها إلى لغتك المستهدفة. تضمن هذه العملية المكونة من خطوتين نتائج عالية الجودة حتى للدورات التي لا تحتوي على ملفات ترجمة موجودة. يمكن أيضًا تحرير الترجمات المُنشأة وتصديرها بتنسيق SRT، وهو أمر ذو قيمة إذا كنت ترغب في مراجعة أجزاء محاضرة محددة لاحقًا أو إنشاء ملاحظات دراسية. تحول هذه الميزة دورات edX التي كانت يتعذر الوصول إليها سابقًا إلى موارد تعليمية مفهومة بالكامل، مما يفتح آلاف الدورات التي ربما كان من الصعب متابعتها بسبب حواجز اللغة أو الترجمات المفقودة.
كيف يمكنني استخدام Immersive Translate لتحسين لغتي الإنجليزية أثناء حضور دورات edX بلغتي الأم؟
تم تصميم ميزة عرض الترجمة الثنائية اللغة في Immersive Translate خصيصًا لدعم تعلم اللغة جنبًا إلى جنب مع فهم المحتوى. عند مشاهدة فيديوهات دورات edX، سترى كلًا من الترجمة الإنجليزية الأصلية وترجمة لغتك الأم معروضتين في وقت واحد. يساعدك التعرض ثنائي اللغة هذا على اكتساب مفردات وجمل اللغة الإنجليزية الأكاديمية بشكل طبيعي مع ضمان عدم تفويتك لمفاهيم الدورة المهمة. لمتعلمي اللغات الذين يحضرون دورات edX، هذا النهج أكثر فعالية بكثير من المشاهدة باستخدام ترجمات مترجمة فقط، لأنه يمكنك مراقبة كيفية تعبير المتحدثين الأصليين عن الأفكار المعقدة وتعلم المصطلحات الخاصة بالمجال في سياقها. يمكنك أيضًا استخدام ميزة ترجمة التمرير عند قراءة مواد الدورة للتحقق بسرعة من معنى الكلمات الإنجليزية غير المألوفة دون مقاطعة تدفق دراستك. بالإضافة إلى ذلك، تتيح لك وظيفة تصدير الترجمة حفظ نصوص محاضرات ثنائية اللغة، مما ينشئ مواد دراسية مخصصة يمكنك مراجعتها لاحقًا لتعزيز كل من معرفة المادة ومهارات اللغة الإنجليزية.
هل هناك طريقة لترجمة محتوى دورة edX باستخدام رابط مباشر دون تثبيت الامتدادات؟
نعم، تقدم Immersive Translate خدمة ترجمة فيديو قائمة على الويب تعمل دون الحاجة إلى تثبيت امتداد المتصفح. ببساطة انسخ عنوان URL لأي فيديو لدورة edX والصقه في واجهة ترجمة الويب الخاصة بنا. سيقوم النظام تلقائيًا بجلب أو توليد الترجمات، وترجمتها باستخدام نموذج الذكاء الاصطناعي الذي اخترته، والسماح لك بمشاهدة الفيديو مع ترجمات ثنائية اللغة مباشرة في متصفحك. تكون طريقة الترجمة القائمة على الرابط هذه مريحة بشكل خاص عندما تستخدم كمبيوترًا مشتركًا، أو تعمل على جهاز لا يمكنك تثبيت الامتدادات عليه، أو ببساطة تريد ترجمة محاضرة واحدة من edX بسرعة دون إعداد امتداد المتصفح الكامل. يدعم إصدار الويب نفس محركات ترجمة الذكاء الاصطناعي القوية وميزات الترجمة الثنائية اللغة مثل الامتداد، مما يضمن جودة متسقة عبر طرق الوصول المختلفة. يعني هذا المرونة أنه يمكنك الوصول إلى ترجمات دورات edX من أي جهاز تقريبًا به وصول إلى الإنترنت، سواء كنت تدرس على كمبيوتر في المكتبة، أو جهاز لوحي، أو كمبيوتر محمول لصديق.
هل يمكنني تخصيص طريقة ظهور الترجمات عند دراسة دورات edX لتتناسب مع تفضيلاتي التعليمية؟
توفر Immersive Translate خيارات تخصيص واسعة لتكييف تجربة الترجمة مع احتياجاتك التعليمية المحددة على edX. يمكنك ضبط حجم خط الترجمة، ولونها، وموضعها لضمان إمكانية القراءة المثلى أثناء محاضرات الفيديو، وهو أمر مهم بشكل خاص للدورات التي تحتوي على محتوى بصري معقد مثل الرسوم البيانية أو عروض الكود حيث يكون موضع الترجمة مهمًا. تتيح لك إعدادات نمط الترجمة التحكم في كيفية ظهور النص ثنائي اللغة على صفحات الدورة—يمكنك الاختيار بين العرض جنبًا إلى جنب، أو التمرير للترجمة، أو تنسيقات أخرى اعتمادًا على ما إذا كنت تقرأ مقالات أكاديمية كثيفة أو تتصفح منتديات النقاش. يمكنك أيضًا إنشاء قواعد مخصصة لصفحات edX المحددة، مثل ترجمة جميع محتويات الدورة تلقائيًا مع الحفاظ على قوائم التنقل باللغة الإنجليزية، أو تعيين محركات ترجمة مختلفة لترجمات الفيديو مقابل المواد النصية. بالنسبة للطلاب الذين يحضرون دورات edX متعددة عبر مواد مختلفة، قد تفضل ChatGPT لدورات العلوم الإنسانية وClaude للمواد التقنية—تتيح لك Immersive Translate التبديل بين أكثر من 20 خدمة ترجمة في الحال. تضمن هذه القدرات على التخصيص أن الترجمة تعزز بدلاً من التداخل في تجربة التعلم الخاصة بك على edX، وتتكيف مع عادات دراستك الشخصية ومتطلبات الدورة.