跳到主要内容

JS SDK

沉浸式翻译 JS SDK 可以帮助你在自己的网站上实现双语翻译。

如何使用

调试 JS SDK 前请关闭沉浸式翻译扩展

  1. 设置初始化参数(请注意,immersiveTranslateConfig 不设置会导致 JS SDK 初始化失败,可以设置空对象)
<script>
window.immersiveTranslateConfig = {
pageRule: {}
}
</script>
  1. 将以下 script 代码添加到你的网页 </head> 之前
<script async src="https://download.immersivetranslate.com/immersive-translate-sdk-latest.js"></script>

示例

<!DOCTYPE html>
<html lang="en">
<head>
<meta charset="UTF-8">
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0">
<title>Immersive Translate JS SDK</title>
<script>
window.immersiveTranslateConfig = {
pageRule: {}
}
</script>
<script async src="https://download.immersivetranslate.com/immersive-translate-sdk-latest.js"></script>
</head>
<body>
<div class=".text">
<p>Night gathers, and now my watch begins. It shall not end until my death. I shall take no wife, hold no lands,
father no children. I shall wear no crowns and win no glory. I shall live and die at my post.</p>
</div>
</body>
</html>

参数

  • pageRule 可以对网站进行自定义配置,决定哪些内容是否需要被翻译,或调整网页样式等。
<script>
window.immersiveTranslateConfig = {
pageRule: {
"selectors": [".text"],
"excludeSelectors": ["nav", "footer"],
},
};
</script>

使用 selectors 会覆盖智能翻译范围,仅翻译该选择器匹配到的元素。

使用 excludeSelectors 可以排除元素,不翻译该位置。

使用 selectors.add 会在默认的基础上添加一些 selectors

使用 selectors.remove 会在默认的基础上减少一些 selectors

如果希望翻译某个区域时,将元素视为一个整体,不将其分行,可以用 atomicBlockSelectors 选择器。要注意的是,使用 atomicBlockSelectors 前需要先用 selectors 进行选择。

{
"selectors": [
"div._aa_c h1",
"li._acaz div[role=\"menuitem\"]"
],
"atomicBlockSelectors": [
"div._aa_c h1",
"li._acaz div[role=\"menuitem\"]"
]
}

pageRule 更多参数说明:

export interface PageRule {
excludeMatches?: string | string[]; // 排除特定的网站。
selectorMatches?: string | string[]; // 用选择器来匹配,而无需指定所有url
excludeSelectorMatches?: string | string[]; // 排除规则,同上。

// 指定翻译范围
selectors?: string | string[]; // 仅翻译匹配到的元素
excludeSelectors?: string | string[]; // 排除元素,不翻译匹配的元素
excludeTags?: string | string[]; // 排除Tags,不翻译匹配的Tag

// 追加翻译范围,而不是覆盖
additionalSelectors?: string | string[]; // 追加翻译范围。在智能翻译的区域,追加翻译位置。
additionalExcludeSelectors?: string | string[]; // 追加排除元素,让智能翻译不翻译特定位置。
additionalExcludeTags?: string | string[]; // 追加排除Tags

// 保持原样
stayOriginalSelectors?: string | string[]; // 匹配的元素将保持原样。常用于论坛网站的标签。
stayOriginalTags?: string | string[]; // 匹配到的Tag将保持原样,比如 `code`

// 区域翻译
atomicBlockSelectors?: string | string[]; // 区域选择器, 匹配的元素将被视为一个整体, 不会分段翻译
atomicBlockTags?: string | string[]; // 区域Tag选择器, 同上

// Block or Inline
extraBlockSelectors?: string | string[]; // 额外的选择器,匹配的元素将作为 block 元素,独占一行。
extraInlineSelectors?: string | string[]; // 额外的选择器,匹配的元素将作为 inline 元素。

inlineTags?: string | string[]; // 匹配的 Tag 将作为 inline 元素
preWhitespaceDetectedTags?: string | string[]; // 匹配的 Tag 将自动换行

// 译文样式
translationClasses?: string | string | string[]; // 为译文添加额外的 Class

// 全局样式
globalStyles?: Record<string, string>; // 修改页面样式,若译文导致页面错乱,这个很有用。`
globalAttributes?: Record<string, Record<string, string>>; // 修改页面元素的属性

// 嵌入样式
injectedCss?: string | string[]; // 嵌入CSS样式
additionalInjectedCss?: string | string[]; // 追加CSS样式,而不是直接覆盖。

// 上下文
wrapperPrefix?: string; // 译文区域的前缀,默认为 smart,根据字数决定是否换行。
wrapperSuffix?: string; // 译文区域的后缀

// 译文换行字数
blockMinTextCount?: number; // 将译文作为 block 的最小字符数,否则译文为 inline 元素。
blockMinWordCount?: number; // 同上。如果希望它们始终换行, 可以都填0.

// 内容可翻译的最小字数
containerMinTextCount?: number; // 智能识别时,元素最少包含的字符数,才会被翻译,默认为18
paragraphMinTextCount?: number; // 原文段落的最小字符数, 大于数字的内容将被翻译
paragraphMinWordCount?: number; // 原文段落的最小单词数

// 长段落强制换行字数
lineBreakMaxTextCount?: number; // 开启翻译长段落时,强制进行分行的段落最大字符数。

// 启动翻译的时机
urlChangeDelay?: number; // 进入页面后,延迟多少毫秒开始翻译。为了等网页的初始化,目前默认为250ms

// AI streaming 翻译
aiRule: {
streamingSelector: string; //gpt 网页中标记正在翻译元素的选择器
messageWrapperSelector: string; // 消息正文选择器
streamingChange: boolean; //类 gpt 网页反复的消息是增量更新还是全量更新。gpt 是增量
};
}