赞助
时代很艰难,我们知道不是每个人都有能力为越来越多的工具和内容付费,所以我们免费地提供这个工具给所有需要的人,我们坚信平等地获取信息是我们每个人最应拥有的权利。
我们目前不再需要财务上的支持 (非常感谢之前 每一位赞助者)
你现在依然可以做以下这些事来帮助我们:
- 向你身边的朋友和家人推荐沉浸式翻译,帮助更多的人打破信息壁垒。
- 养成看外语信息的习惯
- 在Chrome 商店, Edge 商店,苹果 App Store, Firefox 商店里评价该扩展。
- 以下为可选项:
- 订阅沉浸式翻译官方邮件
- 加入 Telegram 频道
- 关注沉浸式翻译官方推特账号
- 帮忙贡献文档,点击右上角编辑按钮即可。
- 帮忙翻译该扩展的界面语言。
- 帮忙解答用户在Telegram 群组
- 帮忙解答用户在Github Issue里的提问。
- 扫描下面二维码,加入官方微信交流群帮忙解答用户的疑问:

- 扫描下面二维码,关注官方微信公众号:

一个更长的说明
大家好,我是 Owen,我自己在过去得益于无数志愿者们开发的免费工具,从而收获了太多受益终生的知识,这使我更加坚信平等地获取信息是我们每个人最应拥有的权利。所以我创建了很多免费的双语工具来帮助人们更有效地获取(同时也期待我们有一天能脱离这些辅助工具)
截至目前,沉浸式翻译已经帮助超过 40 万人养成了阅读外语信息的习惯。
在沉浸式翻译之前:
- 普通的翻译工具都是直接显示译文,遇到不通顺的地方需要来回切换原文和译文
- 普通的翻译工具只支持自家的翻译引擎,质量堪忧,支持的语言也有限
- 普通的翻译工具只支持网页翻译,但是我们还有大量的电子书,PDF,TXT,字幕文件等文件需要翻译
所以很多人都只是在最必要的时候才使用翻译工具查看信息,我也是用了好久系统自带的翻译 -- 直到我阅读了一本双语的《小妇人》之后。
我才意识到双语阅读的体验有多么的重要:
- 我可以阅读到原汁原味的信息
- 我也可以快速看译文,当读到不通顺的地方,马上查看原文
- 在阅读的同时顺便学习英文
- 不再畏惧外语作品,养成阅读外语作品的习惯
所以沉浸式翻译诞生了,没想到刚一发布,就有无数和我有一样需求的人开始高频的使用沉浸式翻译阅读海量的外语信息:
随后我们一步步的针对各种阅读需求做优化,包括支持 PDF 文件的实时翻译,支持 Epub 电子书的实时翻译与制作,支持字幕文件,TXT 文件等等等等。
在过去短短的五个月里,沉浸式翻译已经帮助了 40 万用户养成了看外语信息的习惯,这充分证明了一个良好的工具对于打破信息壁垒所起到的关键作用。感谢每一位在过去帮助过沉浸式翻译的人,我们将会继续把沉浸式的翻译体验带给更多的人,让更多人能享受到技术带来的红利。