후원
시대가 어렵습니다. 우리는 모든 사람이 점점 더 많은 도구와 콘텐츠에 대해 비용을 지불할 능력이 있는 것은 아니라는 것을 알고 있으므로, 필요한 모든 사람들에게 이 도구를 무료로 제공합니다. 우리는 모든 사람이 정보에 평등하게 접근할 권리를 가져야 한다고 굳게 믿습니다.
현재 우리는 더 이상 재정적인 지원을 필요로 하지 않습니다 (이전에 모든 후원자에게 매우 감사드립니다).
당신은 여전히 다음과 같은 일들로 우리를 도울 수 있습니다:
- 주변의 친구와 가족에게 몰입형 번역을 추천하여 더 많은 사람들이 정보 장벽을 넘을 수 있도록 도와주세요.
- 외국어 정보를 보는 습관을 들이세요.
- Chrome 스토어, Edge 스토어, 애플 App Store, Firefox 스토어에서 이 확장 프로그램을 평가해주세요.
- 다음은 선택 사항입니다:
- 몰입형 번역 공식 메일 구독
- Telegram 채널 가입
- 몰입형 번역 공식 트위터 계정 팔로우
- 문서 기여, 오른쪽 상단의 편집 버튼을 클릭하세요.
- 이 확장 프로그램의 인터페이스 언어를 번역하는 데 도움을 주세요.
- Telegram 그룹에서 사용자의 질문에 답변을 도와주세요.
- Github Issue에서 사용자의 질문에 답변을 도와주세요.
- 아래 QR 코드를 스캔하여 공식 위챗 교류 그룹에 가입하여 사용자의 질문에 답변을 도와주세요:

- 아래 QR 코드를 스캔하여 공식 위챗 공개 계정을 팔로우하세요:

더 긴 설명
안녕하세요, 저는 Owen 입니다. 저는 과거에 수많은 자원봉사자들이 개발한 무료 도구 덕분에 평생 혜택을 받은 지식을 많이 얻었습니다. 이는 정보에 대한 평등한 접근이 우리 모두가 가져야 할 권리라는 믿음을 더욱 강화시켜 주었습니다. 그래서 저는 사람들이 더 효과적으로 정보를 얻을 수 있도록 돕기 위해 많은 무료 이중 언어 도구를 만들었습니다 (또한 언젠가는 이러한 보조 도구 없이도 지낼 수 있기를 바라면서).
현재까지, 몰입형 번역은 40 만 명 이상의 사람들이 외국어 정보를 읽는 습관을 기르는 데 도움을 주었습니다.
몰입형 번역 이전에는:
- 일반적인 번역 도구는 번역문을 직접 보여주며, 매끄럽지 않은 부분을 만나면 원문과 번역문을 오가며 확인해야 했습니다.
- 일반적인 번역 도구는 자체 번역 엔진만 지원하며, 품질이 불안정하고 지원하는 언어도 제한적입니다.
- 일반적인 번역 도구는 웹페이지 번역만 지원하지만, 우리는 전자책, PDF, TXT, 자막 파일 등 다양한 파일을 번역할 필요가 있습니다.
그래서 많은 사람들이 꼭 필요한 경우에만 번역 도구를 사용하여 정보를 확인했고, 저 역시 시스템 기본 번역 도구를 오랫동안 사용했습니다 -- 이중언어로 된《작은 아씨들》을 읽은 후까지는요.
그때야 비로소 이중언어 독서 경험이 얼마나 중요한지 깨달았습니다:
- 원문의 진정한 정보를 읽을 수 있습니다.
- 매끄럽지 않은 부분을 만나면 바로 원문을 확인하며 빠르게 번역문을 볼 수 있습니다.
- 독서하는 동안 영어를 함께 배울 수 있습니다.
- 외국어 작품을 두려워하지 않고, 외국어 작품을 읽는 습관을 기를 수 있습니다.
그래서 몰입형 번역이 탄생했습니다, 출시되자마자 저와 같은 필요를 가진 무수히 많은 사람들이 대량의 외국어 정보를 읽기 위해 몰입형 번역을 빈번하게 사용하기 시작했습니다:
이후 우리는 PDF 파일의 실시간 번역, Epub 전자책의 실시간 번역 및 제작, 자막 파일, TXT 파일 등 다양한 독서 요구에 맞춰 점진적으로 최적화해 나갔습니다.
지난 몇 달 동안, 몰입형 번역은 이미 40 만 명의 사용자가 외국어 정보를 보는 습관을 기르는 데 도움을 주었으며, 이는 좋은 도구가 정보 장벽을 허무는 데 있어 핵심적인 역할을 할 수 있음을 충분히 증명합니다. 몰입형 번역을 도운 모든 이에게 감사드리며, 우리는 더 많은 사람들에게 몰입형 번역 경험을 제공하여 기술이 가져다주는 혜택을 누릴 수 있도록 계속 노력할 것입니다.