海外情報をスムーズに読むための壁を解消
技術情報、学術資料、動画コンテンツなど、海外の情報に触れる機会が増える中、従来の翻訳ツールには以下のような課題がありました。
-
PDFやウェブページのレイアウトが崩れる
-
字幕や文章の語感が不自然
-
画像や漫画の文字が正確に理解できない
これらの問題により、理解が途中で止まってしまうことも少なくありません。
PLaMo連携で変わる翻訳体験
私たちのチームは、不断の努力とPLaMoとの緊密な協業、そして高い実行力により、日本製PLaMo AIエンジンの導入を成功させました。
PLaMoを接続することで、以下のシーンでも自然な翻訳が可能になります。

-
ウェブページの翻訳
-
PDFドキュメントの翻訳(スキャン版にも対応)
-
YouTubeやオンライン授業のリアルタイム字幕翻訳
-
画像・漫画の翻訳
-
オンライン会議のリアルタイム字幕

双語対照【バイリンガル】で読む安心感
没入型翻訳の最大の特徴は「双語対照」です。原文を残しつつ、日本語訳が添えられるため:
-
専門用語や数字を即確認可能
-
文脈を維持したまま内容を理解できる
-
PDFやウェブページのレイアウトも崩れない

ウェブページ&PDF翻訳
PLaMo接続により、技術文書や規格PDFを原文レイアウトそのままに翻訳可能。段落構造も維持され、読みやすさが大幅に向上します。

動画・オンライン会議のリアルタイム字幕
英語動画やオンライン授業、会議に対しても、PLaMo翻訳がリアルタイムで日本語字幕を生成。理解の遅れや聞き取り不足を解消し、効率的な学習・会議参加を実現。
画像・漫画翻訳
画像や漫画の吹き出し文字も認識し、自然で美しい日本語に置き換え。海外SNSやWeb漫画の情報も違和感なく読めます。
詳細については、こちらのページをご覧ください。
データ安全・プライバシー
翻訳リクエストは全て暗号化され、ユーザーデータは保存されません。 効率化とプライバシー保護を両立した設計です。
海外情報も「母語感覚」で
PLaMo接続により、没入型翻訳は
-
多言語資料を母語レベルで理解
-
PDF・動画・漫画・画像など多モーダル情報に対応
-
プライバシー保護も徹底
という三拍子そろったサービスへ進化しました。
海外情報を自然に、日本語で理解したい方は、ぜひ体験してみてください。












