परिवर्तन लॉग
1.12.3 (2024-12-13)
- जोड़ा गया: AI संदर्भ-जागरूक अनुवाद पेशेवर सामग्री अनुवाद की सटीकता में सुधार कर सकता है। (केवल Pro सदस्यों के लिए उपलब्ध) विकल्प -> सामान्य -> AI संदर्भ-जागरूक अनुवाद सक्षम करें
- समाधान: Twitter पर मल्टी-लाइन अनुवाद प्रभाव में कुछ बग।
- समाधान: रिच टेक्स्ट के कारण कुछ फॉर्मूलों के अनुवाद में समस्याएं
- सुधार: x.com पर अनुवाद करते समय, उपशीर्षक वाले वीडियो स्वचालित रूप से द्विभाषी उपशीर्षक अनुवादित करेंगे।
- सुधार: बिना उपशीर्षक वाले वीडियो एक अनुवाद आइकन प्रदर्शित करेंगे और अनुवाद न होने का कारण बताएंगे।
1.11.7 (2024-11-25)
- जोड़ा गया: Bing/Google अब खमेर (कंबोडियन) का समर्थन करता है।
- जोड़ा गया: अधूरी ePub फ़ाइलों को पुनः-आयात पर जहाँ छोड़ा था वहाँ से अनुवाद जारी रखने की अनुमति दें।
- समाधान: Safari ब्राउज़र में Twitter छवियों के अनुवाद में समस्या।
- समाधान: "होवर अनुवाद" सुविधा को टॉगल करते समय शॉर्टकट कुंजियाँ अप्रभावी हो जाती हैं।
- सुधार: Twitter और Youtube पर मल्टीलाइन द्विभाषी अनुवाद का प्रदर्शन बेहतर किया गया।
- सुधार: द्विभाषी मोड में अनुवाद की गुणवत्ता में सुधार के लिए रिच टेक्स्ट अनुवाद डिफ़ॉल्ट रूप से बंद है।
सुधार: "उन्नत सेटिंग्स" में "साइडबार और नेवबार अनुवाद सक्षम करें" को कस्टमाइज़ करने का विकल्प जोड़ा गया।- सुधार: "होवर - तुरंत इस पैराग्राफ का अनुवाद करें" मोड में अब छवियों का अनुवाद नहीं किया जाता है।
1.11.4 (2024-11-16)
- समाधान: संस्करण 1.11.2 में "Twitter अनुवाद सुधार" के कारण फॉर्मूला अनुवाद में समस्या।
1.11.2 (2024-11-13)
- समाधान: Facebook के केवल-अनुवाद मोड में "और देखें" पर क्लिक करने के बाद सामग्री गायब होने की समस्या।
सुधार: Twitter पर मल्टीलाइन द्विभाषी अनुवाद का प्रदर्शन बेहतर किया गया।- सुधार: पैनल में अनुवाद सेवा ड्रॉपडाउन सूची का UI अपडेट किया गया।
1.11.1 (2024-11-05)
- जोड़ा गया: रीयल-टाइम मीटिंग उपशीर्षक अनुवाद अब "फ्लोट बॉल" के माध्यम से सक्रियण का समर्थन करता है, Zoom, Google Meet, और Microsoft Teams पर उपलब्ध है।
- समाधान: विज्ञापन देखने के बाद YouTube पर उपशीर्षक टाइमिंग समस्याएं सिंक्रनाइज़ की गईं।
- समाधान: MacOS 15 पर Safari में राइट-क्लिक अनुवाद मेनू की प्रदर्शन समस्याएं।
- समाधान: कुछ वेबसाइटों पर एनहांस्ड इनपुट में Ctrl+Z अनडू कार्यक्षमता की समस्याएं।
1.10.6 (2024-10-25)
- समाधान: एनहांस्ड इनपुट शॉर्टकट कुंजियाँ ट्रिगर नहीं होने की समस्या
- सुधार: इंस्टॉलेशन पैकेज का आकार कम किया गया
- सुधार: Netflix उपशीर्षक प्रदर्शन समाधान
1.10.5 (2024-10-23)
- जोड़ा गया: स्रोत भाषा और लक्ष्य भाषा समान होने पर चेतावनी प्रदर्शित करें
- समाधान: रिच टेक्स्ट व्हाइटस्पेस कैरेक्टर अनुवाद समस्या #2175
- सुधार: वेबपेजों पर एम्बेडेड iframes के भीतर इनपुट एनहांसमेंट और माउस होवर कार्यक्षमता
1.10.2 (2024-10-11)
- जोड़ा गया: छवि अनुवाद (बीटा संस्करण)
- जोड़ा गया: माउस समर्थन मोड को बलपूर्वक सक्षम करें (इस सुविधा को केवल तभी सक्षम करें जब टैबलेट डिवाइस पर माउस होवर फ़ंक्शन उपलब्ध नहीं है) सेटिंग्स -> उन्नत सेटिंग्स -> माउस समर्थन को बलपूर्वक सक्षम करें
- जोड़ा गया: वीडियो उपशीर्षक अनुवाद विफल होने पर त्रुटि संदेश प्रदर्शित करें
- समाधान: रिच टेक्स्ट अनुवाद समस्या #2163
- सुधार: PDF अनुवाद के दौरान अनुवाद बटन काम नहीं करने की समस्याओं का समाधान
- सुधार: अनूदित सूत्रों की रेंडरिंग बेहतर की गई
- सुधार: भाषा चयन सूची
1.9.8 (2024-09-28)
- जोड़ा गया: अनुवाद सेवा "Zhipu BigModel"
- हटाया गया: "SiliconCloud" मॉडल qwen1.5-7B-chat (आधिकारिक बंद होने के कारण)
- समाधान: macOS 15 पर Safari प्लगइन के साथ लॉगिन संगतता समस्या का समाधान
1.9.7 (2024-09-20)
- सुधार: Baidu, Gmail और अन्य इनपुट फ़ील्ड के लिए बेहतर इनपुट समर्थन
- जोड़ा गया: Claude Anthropic API के लिए anthropic-dangerous-direct-browser-access रिक्वेस्ट हेडर का समर्थन
- जोड़ा गया: Hulu, Bloomberg और Domestika वीडियो से उपशीर्षक डाउनलोड करने का समर्थन
- सुधार: DeepX अब रिच टेक्स्ट अनुवाद का समर्थन करता है
- समाधान: कस्टम AI विशेषज्ञों के सिंक न होने की समस्या का समाधान
1.9.6 (2024-09-13)
- कुछ बग्स का समाधान किया गया
1.9.3 (2024-09-05)
- द्विभाषी तुलना/केवल-अनुवाद प्रदर्शन का विकल्प अब सामान्य सेटिंग्स में स्थानांतरित कर दिया गया है।
- डिफ़ॉल्ट रूप से, सिस्टम पैनल में आइकन पर क्लिक करके टॉगल किए गए द्विभाषी तुलना या केवल-अनुवाद प्रदर्शन मोड को याद रखेगा। अस्थायी रूप से स्विच करने के लिए, पैनल में "अधिक" -> "केवल-अनुवाद प्रदर्शन में स्विच करें" पर क्लिक करें।
- डिफ़ॉल्ट रूप से, सरलीकृत चीनी से पारंपरिक चीनी और इसके विपरीत अनुवाद द्विभाषी तुलना मोड के बजाय केवल-अनुवाद मोड का उपयोग करेगा।
- कुछ बग्स का समाधान किया गया।
1.9.1 (2024-09-03)
- द्विभाषी तुलना या केवल-अनुवाद मोड में भाषाओं और वेबसाइटों के लिए अपवादों को कॉन्फ़िगर करने का समर्थन (सेटिंग्स पेज -> उन्नत सेटिंग्स में कॉन्फ़िगर करें)। उदाहरण के लिए: यदि आपका डिफ़ॉल्ट अनुवाद मोड द्विभाषी तुलना है, लेकिन आप नहीं चाहते कि पारंपरिक चीनी भी द्विभाषी तुलना का उपयोग करे, तो आप पारंपरिक चीनी को द्विभाषी तुलना के लिए अपवाद भाषाओं में जोड़ सकते हैं, इसलिए पारंपरिक चीनी अनुवाद के लिए केवल-अनुवाद मोड का उपयोग करेगी। इसी तरह, यदि आपका डिफ़ॉल्ट अनुवाद मोड केवल-अनुवाद है, लेकिन आप चाहते हैं कि कोई विशेष भाषा या वेबसाइट द्विभाषी तुलना मोड का उपयोग करे, तो आप उस भाषा या वेबसाइट को अपवाद भाषाओं में भी जोड़ सकते हैं।
- Tiktok निजी संदेश इंटरफ़ेस में इनपुट बॉक्स गलत तरीके से अनुवादित होने की समस्या का समाधान
- Read Comic Online पर कॉमिक्स का अनुवाद न हो पाने की समस्या का समाधान
- 【उन्नत सेटिंग्स -> पैराग्राफ़ के अनुवाद के लिए आवश्यक न्यूनतम वर्णों की संख्या】 कुछ मामलों में प्रभावी न होने की समस्या का समाधान
1.8.4 (2024-08-30)
- DeepL अनुवाद सेवा अब आधिकारिक तौर पर लक्ष्य भाषा के रूप में पारंपरिक चीनी का समर्थन करती है (पहले, DeepL के साथ पारंपरिक चीनी में अनुवाद करने में एक अतिरिक्त थर्ड-पार्टी सरलीकृत से पारंपरिक चीनी रूपांतरण प्रक्रिया शामिल थी)।
- रिच टेक्स्ट अनुवाद प्रदर्शन में सुधार।
0.12.8
- "वर्तमान साइट को कभी अनुवाद न करने के लिए सेट किया गया है" जब मूल वीडियो उपशीर्षक प्रदर्शित नहीं होते हैं तो उनकी मरम्मत करें।
- कुछ प्लग-इन्स के साथ संघर्ष की मरम्मत करें जो अनंत पृष्ठ पुनः-चालन का कारण बनते हैं।
- लंबे पैराग्राफ लाइन ब्रेक्स को चालू करने के बाद कुछ पैराग्राफों के अनुवाद न होने की मरम्मत करें।
- तय किया गया जब वेबपेज अनुवाद को लंबे समय के लिए अस्थायी रूप से चालू करते हैं, तो पैनल [हमेशा इस वेबसाइट का अनुवाद करें] पर क्लिक करने से हमेशा अनुवाद रद्द नहीं होता #1172
0.12.7
- TED, Frontend Masters, edx, CodeWithChris, Skillshare प्लेटफॉर्म्स का समर्थन करने के लिए द्विभाषी उपशीर्षक जोड़े गए। https://learn.codewithchris.com/enrollments), Skillshare प्लेटफॉर्म्स
- वीडियो पूर्ण स्क्रीन होने पर अब होवरबॉल डिफ़ॉल्ट रूप से छिपा हुआ है।
- फ़ायरफ़ॉक्स पेज होवरबॉल एक्शन पैनल की झटकेदार क्लिकिंग समस्या को ठीक करें।
- pubmed.ncbi.nlm.nih.gov साइट और scholarscope प्लगइन के तहत सहयोग के लिए समर्थन
- reddit इनपुट बॉक्स अनुवाद पेज झटका मुद्दे को ठीक करें
0.12.6
- टैब्स स्विच करते समय YouTube/Web of Science आदि के अनुवाद की संवेदनशीलता में समस्या को ठीक करें।
- मोबाइल पर होवरबॉल अब लंबे प्रेस ऑपरेशन का समर्थन करता है, शॉर्ट प्रेस से अनुवाद, लंबे प्रेस से पैनल खोलें।
- द्विभाषी ईबुक्स का अनुवाद करने पर अब अनुक्रमणिका का भी अनुवाद होगा।
- सर्च एन्हांसमेंट (कुछ पेजों पर Google सर्च द्विभाषी खोज परिणाम प्रदर्शित करता है) फीचर अब डिफ़ॉल्ट रूप से सक्षम नहीं है और अगले रिलीज़ में हटा दिया जाएगा।
0.12.5
- ईपब बनाने में सुधार, पैनल से अनुवाद पर क्लिक करने पर ईबुक्स बनाना काम नहीं कर रहा था
0.12.4
- जब आप पैनल में द्विभाषीय उपशीर्षक चालू करते हैं, तो यह पहले पृष्ठ को स्वचालित रूप से ताज़ा करेगा (द्विभाषीय उपशीर्षकों को अधिक सटीक रूप से प्रदर्शित करने के लिए), और कुछ साइटें अभी भी उपशीर्षक चालू करने के लिए साइट पर "CC" बटन पर मैन्युअल रूप से क्लिक करने की आवश्यकता होती है।
- ग्रीस मंकी, सफारी भाषा पहचान में सुधार
- Arxiv पेपर्स साइट पर सभी पेपर्स के द्विभाषीय संस्करणों तक त्वरित पहुँच प्रदान करता है।
- होवरबॉल सपोर्ट को बाएँ तरफ फिक्स किया गया #1168
- लर्निंग मोड डिस्प्ले समस्या का समाधान #1180
- किसी समय के लिए वेब अनुवाद को अस्थायी रूप से चालू करना हमेशा अनुवाद को रद्द नहीं करता #1172
- पीडीएफ फाइल इनिशियलाइजेशन समस्याओं में सुधार
0.12.3
- [स्थायी रूप से वीडियो उपशीर्षकों को अक्षम करने] की सुविधा काम नहीं कर रही थी के लिए सुधार #1175
0.12.2
- अधिक वीडियो प्लेटफॉर्मों के लिए द्विभाषी उपशीर्षक समर्थन प्रदान किया गया है, जो अब समर्थित हैं: यूट्यूब, नेटफ्लिक्स, उदेमी, खान अकादमी, कोर्सेरा, विमियो, नेबुला, ब्लूमबर्ग, बिलिबिली, आदि। (नोट कि तकनीकी सीमाओं के कारण: कुछ वेबसाइटों को पहली बार द्विभाषी उपशीर्षक चालू करने के बाद पृष्ठ को ताज़ा करने की आवश्यकता होती है या द्विभाषी उपशीर्षक प्रदर्शित करने के लिए अनुवाद पूरा होने की प्रतीक्षा करनी पड़ती है)। (नोट कि तकनीकी सीमाओं के कारण, कुछ वेबसाइटों को पहली बार द्विभाषी उपशीर्षक खोलने के बाद पृष्ठ को ताज़ा करने की आवश्यकता होती है, या द्विभाषी उपशीर्षक प्रदर्शित करने के लिए अनुवाद पूरा होने की प्रतीक्षा करनी पड़ती है)
- प्लगइन ज़िप आकार में महत्वपूर्ण अनुकूलन, मूल की तुलना में आधा कटौती, डाउनलोड और अपडेट तेज़।
- विस्तारित PDF डाउनलोड समस्याओं को ठीक किया
- आर्क्सिव पेपर साइट के दाईं ओर एक त्वरित-अनुवाद PDF पोर्टल जोड़ा गया, जो एक साफ HTML पेज पर जाता है (केवल कुछ पेपरों द्वारा समर्थित, क्योंकि इसके लिए मूल लेखकों को स्रोत कोड सबमिट करने की आवश्यकता होती है, इसलिए लगभग 50% पेपर इस पोर्टल को दिखाएंगे)
- बिना .pdf एक्सटेंशन वाले ऑनलाइन PDF पेज अब पेज पर होवरबॉल पर क्लिक करके सीधे PDF अनुवाद पेज पर जा सकते हैं।
- सफारी के तहत कुछ इनपुट बॉक्स वृद्धि समस्याओं को ठीक किया
- ग्रीस मंकी और सफारी में भाषा का पता लगाने में अनुकूलन किया
0.11.6
- प्लगइन और आधिकारिक वेबसाइट के लिए 11 नई इंटरफेस भाषाएँ जोड़ी गईं, अब समर्थित इंटरफेस भाषाओं की संख्या 14 हो गई है, जिसमें चीनी सरलीकृत, चीनी पारंपरिक, अंग्रेजी, जापानी, कोरियाई, रूसी, स्पेनिश, पुर्तगाली, हिंदी, इतालवी, जर्मन, फ्रेंच, अरबी, और फारसी शामिल हैं।
- पिछले संस्करण में जोड़े गए द्विभाषी साझाकरण (ताज़ा करने की मोड) को द्विभाषी पृष्ठ स्नैपशॉट साझाकरण में संशोधित किया, ताकि साझा की गई सामग्री अधिक मूल हो, साथ ही व्यापक अनुकूलता हो।
- ट्विटर इनपुट बॉक्स के अंत में इमोजी को अनुवादित नहीं किया जा सकता, इसे ठीक किया
- कुछ परिदृश्यों में तीसरे पक्ष के प्लगइन्स की सामग्री का अनुवाद होने की स्थिति को ठीक किया
- ऑनलाइन पीडीएफ होवरबॉल क्लिक प्रतिक्रियाशीलता की मरम्मत की
0.11.5
- आप अब इमर्सिव ट्रांसलेट के द्विभाषी पृष्ठ के लिए एक सार्वजनिक लिंक उत्पन्न कर सकते हैं।
- इसे एक क्लिक में उत्पन्न करने के लिए इमर्सिव ट्रांसलेट शेयरिंग आइकन पर क्लिक करें!
- कुछ प्लेटफॉर्म्स पर माउस के समर्थन को पहचानने में समस्या का समाधान किया गया
- कुछ डेस्कटॉप ब्राउज़र टचस्क्रीन और माउस दोनों का समर्थन करते हैं, और इमर्सिव ट्रांसलेट्स तकनीकी रूप से यह पता लगाने में असमर्थ है कि ऐसे प्लेटफॉर्म्स माउस का समर्थन करते हैं या नहीं, इसलिए हमने [माउस होवर] सेटिंग में [माउस समर्थन को सक्रिय करें] विकल्प जोड़ा है
0.11.2-0.11.4
- अनुभव का अनुकूलन, कुछ बग्स को ठीक किया
0.11.1
- OpenAI अनुवादों के लिए डिफ़ॉल्ट मॉडल है: GPT3.5-टर्बो-1106।
- OpenAI के लिए चीनी प्रॉम्प्ट का अनुकूलन किया गया है, अब कम हॉलुसिनेशन की संभावना!
- OpenAI के प्रॉम्प्ट्स की लंबाई 90 से घटाकर 40 की गई, और भी अधिक ट्रैफिक की बचत।
0.11.0
- पेज होवरबॉल क्लिक्स में झटके को ठीक किया
- एज़्योर अनुवाद समस्याओं को ठीक किया
0.10.9
- कुछ मामूली समस्याओं को ठीक किया
0.10.8
- होवरबॉल क्विक अनुवाद बटन सेटअप के लिए समर्थन (पीसी/मोबाइल दोनों का समर्थन)
- ग्रीस मंकी भाषा निर्णय का अनुकूलन
- टेक्स्ट फाइल अनुवाद में सुधार
0.10.7
- माउस होवर समर्थन दबाएं Ctrl फिर से मूल पाठ दिखाने के लिए
- माउस होवर इग्नोर कभी भाषा अनुवाद नहीं
- यूट्यूब द्विभाषी उपशीर्षक अनुकूलन
0.10.6
- केवल अनुवादों के लिए यूट्यूब उपशीर्षक समर्थन
- ग्रीस मंकी लो वर्जन अपडेट अलर्ट जोड़ें
- स्थानीय टेक्स्ट फाइलों का अनुवाद नहीं किया जा सकता है समस्या का समाधान
0.10.5
- यूट्यूब कभी-कभी होमपेज पर लौटने की समस्या का समाधान
0.10.4
- यूट्यूब उपशीर्षक संघर्ष का समाधान डुअल उपशीर्षक प्लगइन के साथ (इमर्सिव ट्रांसलेट ऑफ यूट्यूब उपशीर्षक अनुवाद तब सक्रिय नहीं होता जब यूट्यूब डुअल प्लगइन का पता लगाया जाता है ताकि संघर्ष से बचा जा सके)
- [स्थायी रूप से वीडियो उपशीर्षक फंक्शन अक्षम करें] जोड़ा गया, यदि अन्य संघर्ष मुद्दे हैं और आप इमर्सिव ट्रांसलेट के साथ द्विभाषी उपशीर्षक फंक्शन को सक्रिय करना नहीं चाहते हैं।
- उपशीर्षक ब्रेक्स का अनुकूलन
0.10.3
- कस्टम डीपएल ऑथ की अनुवाद समस्या का समाधान
0.10.3
- द्विभाषी उपशीर्षकों वाले यूट्यूब वीडियो के लिए पूर्ण समर्थन 🎉।
- लेख पृष्ठों के लिए, शरीर का पाठ अब साइडबार सामग्री के शेष भाग के पहले अनुवादित किया जाएगा
- डीपएल अनुवाद संदर्भीकरण का अनुकूलन
- उपशीर्षक फाइलों के लिए ओपनएआई अनुवाद संदर्भीकरण का अनुकूलन
0.10.1
- अनुवाद अनुभव का अनुकूलन करने के लिए शरीर अनुवाद की प्राथमिकता बढ़ाएं
- इंस क्लिक अधिक पाठ अनुवादित नहीं होने की समस्या का समाधान
0.9.8
- अनुभव का अनुकूलन, कुछ बग्स का समाधान
0.9.7
- रीडवाइज़ हाइलाइट किए जाने पर ऑटो-अनुवाद की समस्या का समाधान
0.9.6
- उपयोगकर्ता के लॉगिन से लॉग आउट करके कैश साफ़ करने की समस्या का समाधान।
0.9.5
- ऑनलाइन ईबुक्स बग फिक्सेस
0.9.4
- इनपुट वृद्धि पहचान का अनुकूलन करें ताकि गलत स्पर्शों को कम किया जा सके
- ई-बुक और उपशीर्षक अनुवाद ऑनलाइन
0.9.3
- इनपुट बॉक्स अनुवाद: जब इसका पहली बार उपयोग किया जाता है तो एक पॉप-अप अनुस्मारक प्रदर्शित होता है, और उपयोगकर्ता इसे इस समय या स्थायी रूप से अक्षम करने का चयन कर सकता है ताकि आकस्मिक स्पर्शों से बचा जा सके।
- केवल अनुवाद निर्यात गति का अनुकूलन, यदि आप केवल अनुवाद को निर्यात करने का चयन करते हैं, तो आप सीधे सिस्टम PDF पूर्वावलोकन को कॉल करके निर्यात कर सकते हैं, तेज़।
- Deeplx कई URLs का समर्थन करता है, बस उन्हें . के साथ विभाजित करें।
0.9.2
- PDF अनुवाद उपकरण को ऑनलाइन संस्करण में स्थानांतरित किया गया है: https://app.immersivetranslate.com/pdf/ , ताकि ग्रीस मंकी और सफारी PDF अनुवाद का उपयोग कर सकें, और समस्याओं को बेहतर तरीके से दोहराया जा सके बिना समस्या को हल करने के लिए एक संस्करण जारी करने की आवश्यकता हो।
- POPUP UI अनुकूलन, पैनल अधिक सुंदर है!
0.9.1
- Epub ई-बुक निर्माण के साथ फ़ाइल नाम समस्याओं को ठीक करें
0.8.8
- pdf समर्थन लाइन स्पेसिंग और शब्द स्पेसिंग समायोजन को पुनः पहचानने के लिए पैराग्राफ
- epub ऑनलाइन पढ़ने मोबाइल ऑटो-स्क्रॉलिंग समस्या का समाधान
0.8.7
- केवल अनुवाद डाउनलोड के लिए pdf समर्थन
- सफारी गूगल लॉगिन समस्या को ठीक करें
0.8.2 - 0.8.6
- आपको इनपुट वृद्धि कॉम्बो ट्रिगर्स के बीच अंतराल सेट करने की अनुमति देता है
- कुछ बग्स को ठीक करें
0.8.1
- भाषा पहचान अनुकूलन
- बीटा फीचर्स: कस्टम API (डेवलपर सेटिंग्स में बीटा सक्षम)
- अलीक्लाउड अनुवाद का समर्थन
- कुछ बग्स को ठीक किया
0.8.0
- समर्थित उपयोगकर्ता प्रणालियाँ
- प्रो सदस्यता सक्षम करें का समर्थन करता है, जो उपयोगकर्ताओं को Deepl और OpenAI अनुवादों का आनंद लेने और क्लाउड सिंक्रनाइज़ेशन सेटिंग्स की अनुमति देता है।
- माउस होवर अनुवाद सेवा को व्यक्तिगत रूप से सेट किया जा सकता है
- इनपुट बॉक्स अनुवाद सेवा को अलग से सेटअप किया जा सकता है
- PDF अनुवाद अनुकूलन
- कुछ बग्स को ठीक किया गया
0.7.16
- नए विकल्पों के साथ PDF अनुवाद जो अनुवाद शैली के त्वरित नियंत्रण के लिए है (PDF फाइलें बहुत अजीब होती हैं और इन विकल्पों को चालू करना कुछ PDF फाइलों के लिए उपयोगी हो सकता है जिनका फॉर्मेटिंग गड़बड़ है)
- iOS और macOS संस्करण एप्पल स्टोर कंट्री स्टोर पर वापस आ गए हैं
0.7.15
- हमें एप्पल द्वारा सूचित किया गया है कि OpenAI अनुवादों को अस्थायी रूप से iOS और macOS से हटा दिया गया है, और हम इसे चीन में पुनः लॉन्च करने की कोशिश कर रहे हैं।
0.7.11- 0.7.14
- सुधार: Gmail अनुवाद सभी क्षेत्रों की समस्या
- सफारी के प्लग-इन डाउनलोड्स पर प्रतिबंध के कारण सफारी के PDF निर्यात कार्य को अस्थायी रूप से अक्षम किया गया (बग)।
- कुछ अन्य समस्याओं का सुधार।
0.7.10
- पॉपअप ब्राउज़र आइकन पैनल UI उन्नयन, थोड़ा और डिज़ाइन ~
- कुछ जापानी पाठों का अनुवाद न होने की समस्या का समाधान।
0.7.9
- PDF अंततः द्विभाषी संस्करणों के निर्यात का समर्थन करता है! आप [सेव] बटन पर क्लिक करके अनुवादित द्विभाषी PDF फाइल का निर्यात कर सकते हैं।
- कस्टम नियम अब डिफ़ॉल्ट निर्मित-इन नियमों के साथ विलय का समर्थन करते हैं, उदाहरण के लिए:
{"id": "youtube", "selectors.add":["#test"]}
का मतलब है मौजूदा सिलेक्टर्स में एक#test
जोड़ना,selectors
का मतलब है डिफ़ॉल्ट को ओवरराइड करना,selectors.remove
का मतलब है डिफ़ॉल्ट सिलेक्टर्स में से एक को हटाना, औरselectors.remove
का मतलब है डिफ़ॉल्ट सिलेक्टर्स में से एक को हटाना, औरselectors.remove
का मतलब है डिफ़ॉल्ट सिलेक्टर्स में से एक को हटाना। डिफ़ॉल्ट सिलेक्टर्स में से एक को हटा देता है। - सफारी आइकन अपडेट किया गया, थोड़ा बड़ा।
- अन्य बग सुधार
0.7.8
- बग सुधार
0.7.7
- सफारी की सिस्टम शैली के अनुकूल बनाया गया, सफारी के एक्सटेंशन आइकन को पारदर्शी रूपरेखा में बदल दिया गया।
- ब्राउज़र आइकन स्थिति परिवर्तन जोड़ें, जब एक वेब पृष्ठ का अनुवाद किया गया हो, तो ब्राउज़र आइकन के निचले दाएं कोने में स्वचालित रूप से एक ✅ जोड़ा जाएगा।
- नए उपयोगकर्ताओं के लिए अक्सर उपयोग की जाने वाली अंग्रेजी वेबसाइटों का अनुवाद स्वचालित रूप से सक्षम करें
- https://claude.ai/ के साथ अनुवाद समस्याओं को ठीक करें
0.7.6
- इनपुट एन्हांस्ड सपोर्ट अनुवाद परिणाम ctrl+z अन्डू
- फ्लाइंग बुक दस्तावेज़ पढ़ने की मोड में अनुवाद का समर्थन
- अनुकूलन https://pi.ai/talk
0.7.5
- ग्रीस मंकी आइकन प्रदर्शित न होने की समस्या को ठीक किया
- कई समस्याओं का समाधान
0.7.4
- कई समस्याओं का समाधान
- सेटअप पेज चयनित URLs के बैच हटाने का समर्थन करता है।
- अन्य संबंधित प्लगइन्स के साथ संघर्ष से बचने के लिए YouTube उपशीर्षक अनुवाद को सक्षम/अक्षम करने का समर्थन करता है।
- अरिगाटो अनुवादक फील्ड्स और शब्दावली आईडी सेट करने का समर्थन करता है।
0.7.2
- इनपुट बॉक्स एन्हांसमेंट: प्रीफिक्स // को छोड़ने की अनुमति देता है और पूरे इनपुट बॉक्स का अनुवाद 3 स्पेस के साथ ट्रिगर करता है, या आप सेटिंग्स पेज में इस विकल्प को बंद कर सकते हैं।
0.7.1
सर्च एन्हांसमेंट का समर्थन, जब सक्षम होता है, तो जब आप चीनी में Google/Google News में खोज करते हैं, तो दाईं कॉलम स्वचालित रूप से संबंधित अंग्रेजी कीवर्ड्स के खोज परिणाम दिखाएगा, जो डिफ़ॉल्ट रूप से सक्षम है।
- कारण: हमने पाया कि Google खोज में, चीनी कीवर्ड्स और अंग्रेजी कीवर्ड्स के लिए खोज परिणाम बहुत अलग हो सकते हैं, इमर्सिव ट्रांसलेटेड सर्च एन्हांसमेंट सक्षम होने पर, हम आपके लिए स्वचालित रूप से अंग्रेजी में समान कीवर्ड्स की खोज करते हैं और उन्हें दाईं ओर दिखाते हैं। यदि आपको यह सुविधा आवश्यक नहीं है तो आप इसे अक्षम कर सकते हैं।
- API सीमाओं के कारण Safari का समर्थन नहीं है।
0.6.20
- मूल सेटिंग्स में संशोधन: बड़ी संख्या में उपयोगकर्ताओं की प्रतिक्रिया के कारण कि वे स्थापना के बाद अनुवाद उपकरण का उपयोग नहीं करेंगे, उनकी अनुवाद उपकरण से अपेक्षा है कि यह स्थापना के बाद स्वचालित रूप से अंग्रेजी वेब पेजों का अनुवाद करेगा, इसलिए इस संस्करण से, चीनी उपयोगकर्ताओं के लिए, अंग्रेजी पृष्ठों का अनुवाद करने का विकल्प डिफ़ॉल्ट रूप से चालू कर दिया गया है (यदि उपयोगकर्ता ने पहले से ही भाषा की एक पिछली सेटिंग की है जो हमेशा अनुवादित की जाएगी, तो इसे सम्मानित किया जाएगा, और परिवर्तन केवल एक्सटेंशन की प्रारंभिक सेटिंग्स को संशोधित करता है), और इसे रद्द करने की आवश्यकता है, पॉपअप पैनल या सेटिंग्स पेज में आसानी से रद्द किया जा सकता है।
0.6.19
- PDF बग्स को ठीक करें
- वेब ऑफ साइंस बग को ठीक करें
- फीडर.कॉम के अनुकूलन
- कुछ पुस्तकों का अनुवाद न करने वाली एपब को ठीक करें
0.6.18
- सफारी पॉपअप चौड़ाई ओवरफ्लो मुद्दे को ठीक करें।
- निर्माण प्रक्रिया का अनुकूलन
0.6.17
- त्रुटि सूचनाओं का अनुकूलन
- लक्षित भाषा चयन का अनुकूलन, अब यह केवल संबंधित अनुवाद सेवा द्वारा समर्थित भाषाओं को ही दिखाएगा
- PDF अनुवाद अनुकूलन
- गुड रीड्स वेबसाइट, अमेज़न और साउथ चाइना मॉर्निंग पोस्ट वेबसाइट के लिए अनुकूलित
0.6.16
- PDF कोई अनुमति पृष्ठ प्रदर्शन जोड़ें
- PDF पाठ सूची पैराग्राफ के प्रदर्शन की मरम्मत
- क्रोम और सफारी पर PDF छोटे फ़ॉन्ट स्केलिंग को बड़ा करें
0.6.15
- PDF फाइलें खोलते समय, एक्सटेंशन पैनल सूचित करता है कि कोई अनुमतियाँ नहीं हैं, इस समस्या की मरम्मत।
- जब साइट को कभी अनुवाद न करने के लिए सेट किया जाता है, तब इनपुट बॉक्स एन्हांसमेंट सक्षम नहीं होने की समस्या का समाधान।
0.6.14
- PDF अनुवाद अनुकूलन, अनुवाद क्षेत्र को अब संपादित/खींचा/हटाया जा सकता है
- ऊपर बाएँ खींचें, ऊपर दाएँ हटाएँ, नीचे दाएँ आकार बदलें
- विंडोज ड्रॉपडाउन बॉक्स बाएँ संरेखण
- पारंपरिक चीनी और सरलीकृत चीनी का समर्थन
0.6.13
- माउस होवर पर दोहरे अनुवाद की समस्या को ठीक किया
- PDF अनुवाद समर्थन आकार बदलने और अनुवाद की सामग्री को संपादित करने के लिए खींचें
0.6.12
- कुछ ब्राउज़रों में Epub अनुवाद छवियों को छोटा होने की समस्या को ठीक किया
- इनपुट बॉक्स अनुवाद अनुकूलित, अब Bard में सुचारू रूप से काम करता है!
0.6.10
- OpenAI डिफ़ॉल्ट मॉडल को संस्करण 0613 में बदल दिया गया
- कुछ इनपुट बॉक्स शैलियों को ठीक किया
- यह निर्धारित करने के लिए चतुर यदि यह एक नेविगेशन क्षेत्र है, और यदि हां, तो कोई अनुवाद नहीं किया जाता है
- संभावित XSS इंजेक्शन हमलों को ठीक किया
0.6.8
- एक्सटेंशन पैनल अब असमर्थित पृष्ठों को इंगित कर सकता है (जैसे कि अनुमतियाँ न होने वाले पृष्ठ और गैर-HTML पृष्ठ)
- अनुवाद में लोडिंग स्थिति दिखाने के लिए इनपुट बॉक्स में सुधार
- अनुवादों में डिफ़ॉल्ट लोडिंग रंगों को अपडेट करें
- जब इनपुट बॉक्स को कोई प्रीफिक्स के बिना कॉन्फ़िगर किया जाता है, तो यह
ja Hello
को जापानी में औरEnglish Hello
को अंग्रेजी में अनुवाद का समर्थन करता है।
0.6.6
- ठीक किया गया: कुछ क्षेत्रों में अनुवाद नहीं हो रहा था (quora)
0.6.5
- Google Bard अनुकूलन
- इनपुट बॉक्स अनुवाद प्रीफिक्स के बिना पूरे टेक्स्ट बॉक्स का सीधा अनुवाद समर्थन करता है।
- OpenAI अनुवादों द्वारा बेवजह अवधि (पीरियड) जोड़ने की समस्या का अनुकूलन, (यदि मूल पाठ में कोई अवधि नहीं पाई जाती है, अगर openai एक अवधि लौटाता है, तो उसे हटा दें)
- सफारी सबटाइटल फाइलों को पहचाने जाने में समस्याएँ
0.6.3
इनपुट बॉक्स अनुवाद के लिए डिफ़ॉल्ट भाषा अब स्थान छोड़ सकती है, अर्थात् //Hello World को भी अनुवादित किया जा सकता है।
0.6.2
सबसे रोमांचक इनपुट बॉक्स सुधार यहाँ है:
- प्रकार: // हैलो वर्ल्ड किसी भी वेब पेज पर इनपुट बॉक्स में टाइप करें, फिर स्पेस बार को तीन बार क्लिक करके पैराग्राफ को अंग्रेजी में अनुवादित करें
- आप निश्चित भाषा में अनुवाद भी निर्दिष्ट कर सकते हैं: /ja हैलो वर्ल्ड, फिर स्पेस बार को तीन बार क्लिक करके पैराग्राफ को जापानी में अनुवादित करें
एक त्वरित 30-सेकंड परिचय के लिए यहाँ क्लिक करें
0.6.0
- जून में पहली रिलीज़, पिछले व्यक्तिगत सबडोमेन https://immersive-translate.owenyoung.com से नए डोमेन https://immersivetranslate.com/ में माइग्रेट किया गया
- कार्यक्षमता ज्यादातर अपरिवर्तित है (नई सुविधाएँ अगली रिलीज़ में उपलब्ध होंगी!)
0.5.17
- इस समस्या को ठीक करें कि: द्विभाषी ईबुक्स निर्यात करने के बाद चित्र नहीं होते
0.5.16
- ठीक करें: ओपनएआई अनुवाद समस्या पारंपरिक चीनी में
0.5.15
- अनुकूलित करें: अनुवाद को ट्रिगर करने वाले पैराग्राफ में न्यूनतम अक्षरों की संख्या को 4 अक्षरों की न्यूनतम संख्या में संशोधित किया गया ताकि भ्रम को कम किया जा सके, साथ ही साइट के नेविगेशन और अंत क्षेत्रों का अनुवाद न करने के लिए अन्य सुविधाओं का उपयोग किया गया।
- ठीक करें: विस्तार के बाद गिटहब विवरण अनुवादित नहीं हो रहे।
0.5.14
- कुछ वेब पेजों पर चित्रों की समस्या को ठीक करें: कॉपी करने के बाद बड़े हो जाते हैं
- ठीक करें: मीडियम कमेंट सेक्शन अनुवादित नहीं हो रहा
- कुछ पृष्ठों पर चित्रों की गलत कॉपी की गई समस्या को ठीक किया
0.5.12
- सुविधा: स्प्लिट लाइन ट्रांसलेशन स्टाइल एकल लाइन अनुवादों के लिए एक ऊर्ध्वाधर स्प्लिट लाइन जोड़ता है
- ठीक करें: पैराग्राफ विभाजन के बहुत दुर्लभ मामले।
- नए iOS उपयोगकर्ताओं के लिए एक महान पहली बार सेटअप ओरिएंटेशन पेज।
0.5.11
- उपशीर्षक अनुवाद समर्थन केवल अनुवादों को निर्यात करने के लिए
- सुधार: कुछ तत्व माउस होवरिंग द्वारा पहचाने नहीं जाते हैं
- सुधार:ट्वीट के आंशिक पंक्ति विराम को पहचाना नहीं जाता
- सुधार:ईबुक लेखन शैली काम नहीं कर रही है
0.5.10
- सुधार: ट्वीट पंक्ति विराम को पहचाना नहीं जाता
- सुधार: रेडिट विस्तार पृष्ठ कुछ पैराग्राफ लौटाता है जिन्हें अनुवादित नहीं किया जा सकता
- कोड टैग्स को सही ढंग से पहचाने जाने में एक समस्या का समाधान किया गया।
0.5.9
- कुछ मामलों में पैराग्राफ ब्रेक्स को ठीक किया गया है:
- सुधार: टैम्परमंकी टॉगल केवल अनुवाद दिखाता है
- सुधार: ईबुक ऑनलाइन पढ़ने की शैली काम नहीं कर रही समस्या
0.5.8
- वेबसाइट अनुवाद अवधि की अस्थायी सेटिंग प्रभावी नहीं होने की समस्या को ठीक किया।
0.5.7
सुपर अपडेट!
केवल अनुवाद दिखाने की सुविधा यहाँ है! [अधिक] -> [केवल अनुवाद दिखाने के लिए स्विच करें] पर क्लिक करें।
- इंटरफेस सेटिंग्स -> शॉर्टकट सेटिंग्स में निजीकृत शॉर्टकट्स का समर्थन
OpenAI अनुरोध फ्रीक्वेंसी सीमा समस्या का अनुकूलन
ChatGPT मोबाइल मॉडल को डिफॉल्ट करता है, जो तेज़ है!
वेब कोर पार्सिंग का पुनर्गठन, जिसका अर्थ है:
- बड़े पैमाने पर वेब पेज अनुवाद सेकंडों में
- उदाहरण के लिए,: https://pve.proxmox.com/pve-docs/pve-admin-guide.html, जिसमें पहले 30 सेकंड लगते थे, अब सेकंडों में फ्लिप हो जाता है।
- जटिल वेब पेजों के लिए अल्ट्रा-लो मेमोरी उपयोग
- उदाहरण के लिए: https://www.wsj.com/articles/global-stocks-markets-dow-news-05-05-2023-cb142c76?mod=hp_lead_pos1
- अधिक वेबसाइटों के लिए अनुकूलन
- बड़े पैमाने पर वेब पेज अनुवाद सेकंडों में
ShadowRoot की वेबसाइट के सभी अनुवाद समर्थित हैं।
- उदाहरण के लिए: https://bugs.chromium.org/p/chromium/issues/detail?id=418987
- उदाहरण के लिए, टिप्पणी अनुभाग: https://news.yahoo.com/gma/virginia-mom-facing-charges-6-190600893.html
Next.js जैसी हाइड्रेशन वाली वेबसाइटों के अनुवाद के बाद सफेद स्क्रीन की समस्या का समाधान।
- उदाहरण के लिए: https://webpack.js.org/
माउस होवर शॉर्टकट में संशोधन करने की समस्या को ठीक किया गया, जिसके लिए पेज को रिफ्रेश करने की आवश्यकता होती थी
TXT फाइलों में लाइन फीड पहचान में एक समस्या को ठीक किया गया।
बहुत सारे अपडेट्स!
'केवल अनुवाद दिखाएं' सुविधा आ गई है! 'अधिक' पर क्लिक करें -> 'केवल अनुवाद दिखाने के लिए स्विच करें'।
- कस्टम शॉर्टकट्स का समर्थन करता है, जिसे 'इंटरफेस सेटिंग्स' -> 'शॉर्टकट सेटिंग्स' में सेट किया जा सकता है
OpenAI अनुरोध दर सीमा समस्या के लिए अनुकूलित
वेब कोर पार्सिंग का पुनर्निर्माण किया गया है, जिसका अर्थ है।
- बड़ी वेबसाइटों के लिए तत्काल अनुवाद
- जटिल वेब पेजों के लिए न्यूनतम मेमोरी उपयोग
- अधिक वेबसाइटों के साथ बेहतर संगतता
अब ShadowRoot वाली सभी वेबसाइटों के लिए अनुवादों का समर्थन करता है।
हाइड्रेशन वाली वेबसाइटों का अनुवाद करने के बाद सफेद स्क्रीन की समस्या को ठीक किया गया, जैसे कि Next.js
माउस होवर शॉर्टकट बदलने पर पेज को रिफ्रेश करने की आवश्यकता वाली समस्या को ठीक किया गया
TXT फाइलों में लाइन ब्रेक्स की पहचान के साथ समस्या को ठीक किया गया।
0.5.6
- सुधार: macOS नए टैब पॉपअप समस्या।
- सुविधा: नए उपयोगकर्ता के लिए नई मार्गदर्शिका पृष्ठ।
0.5.5
- सुधार: माउस ओवर क्षेत्र समस्या।
0.5.4
- सुधार: स्पा पृष्ठ डुप्लिकेट
0.5.3
- सुधार: माउस होवर हॉटकी लिसनर।
- सुधार: PDF दस्तावेज़ अनुवाद
- सुविधा: नए ग्राहक मार्गदर्शिका पृष्ठ जोड़ें
0.5.2
- सुधार: यूजरस्क्रिप्ट माउस होवर शॉर्टकट्स सेटिंग्स
0.5.1
- सुधार: OpenAI API काम नहीं कर रहा है।
0.5.0
- सुविधा: माउस होवर पर वर्तमान पैराग्राफ का अनुवाद करें।
- सुविधा: PDF अनुवाद को पुनः संगठित करें, अब आप अधिकांश PDFs का अनुवाद Immersive Translate के साथ कर सकते हैं
- सुधार: डिसेबल कॉन्टेक्स्ट मेनू काम नहीं कर रहा #428
- सुधार: कंटेंट सिक्योरिटी पॉलिसी के लिए Mastondon से बचें
0.4.11
- सुधार: यूजरस्क्रिप्ट अनुमति (केवल यूजरस्क्रिप्ट के लिए)।
0.4.8
- सुविधा: Bing Translate को Microsoft Translate के लिए अधिक स्थिर गुणवत्ता के लिए बदलें।
- सुधार: इस तरह के प्योर TXT वेब पेज यहाँ
- प्रदर्शन: वेबसाइट में कुछ बच्चों के विज्ञापन पृष्ठों को बाहर करें, और प्रदर्शन में थोड़ा सुधार हुआ है
0.4.7
- सुधार: Firefox यूजरस्क्रिप्ट पॉपअप गायब।
0.4.6
- सुविधा: तृतीय पक्ष को दस्तावेज़ इवेंट भेजने की अनुमति दें ताकि
toggleTranslatePage
को कॉल किया जा सके - सुविधा: iOS ऐप में एक्सटेंशन बटन सक्षम करें और समुदायों का लिंक जोड़ें
- UI: OpenAI सेटिंग्स फील्ड मॉडल का उपयोग टेक्स्ट इनपुट बॉक्स के बजाय सेलेक्ट करें।
0.4.5
- फिक्स: iOS 15.0 सफारी एक्सटेंशन समस्या।
- फिक्स: macOS सफारी एक्सटेंशन शॉर्टकट्स
- फिक्स: एक्सटेंशन के लिए कंटेंट सिक्योरिटी पॉलिसी पॉपअप, और आंशिक रूप से यूजरस्क्रिप्ट के लिए।
0.4.4
- कार्य: console.log हटाएं
0.4.3
- फिक्स: sup, sub टैग व्हाइटस्पेस पहचान।
- फीचर: अनुवाद सेवा के रूप में ChatGPT Plus वेबसाइट का समर्थन, यह एक बीटा फीचर है, इसलिए आप इसे डेवलपर सेटिंग्स पर बीटा फीचर सक्षम करके एक्सेस कर सकते हैं। यह बहुत धीमा है, क्योंकि chatgpt एक समय में केवल एक अनुरोध भेज सकता है। सुनिश्चित करें कि आपके पास ChatGPT Plus अकाउंट है, क्योंकि फ्री अकाउंट पर अधिक सीमा है, और मैं नहीं जानता कि यह आपके अकाउंट के लिए जोखिम लाता है या नहीं, इसका उपयोग करते समय सावधान रहें।
0.4.1
- फिक्स: फायरफॉक्स कॉन्टेक्स्ट मेनू पुनः स्टार्ट के बाद गायब हो गया।
- सपोर्ट Azure openai
0.4.0
- फीचर: स्थानीय सबटाइटल फाइल (.srt,.ass,आदि) का अनुवाद समर्थन।
0.3.17
- फीचर: स्थानीय .txt फाइल का अनुवाद समर्थन।
- फिक्स: कॉन्टेक्स्ट मेनू कभी-कभी उपलब्ध नहीं हो सकता है। #273
0.3.16
- फिक्स: को व्हाइटस्पेस के रूप में रखें।
- हटाएं: Papago को हटा दिया गया, क्योंकि सेवा बंद है
0.3.15
- UI: openai के लिए कोई API कुंजी की आवश्यकता नहीं
- UI: Open AI को डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स में रीसेट करने की अनुमति
0.3.14
- निर्भरता: pdf.js को नवीनतम संस्करण में अपग्रेड करें
- सुधार: pdf चयन पृष्ठभूमि का रंग
- सुधार: सफेद स्थान का पता लगाना
0.3.13
- सुधार: ईबुक बिल्डर विशिष्ट अक्षर समस्या, जैसे कुछ अध्याय पथ
xxx' xxxx
है। - UI: ओपनएआई कस्टम विकल्पों को डिफ़ॉल्ट रूप से मोड़ें।
- UI: epub निर्यात के लिए निर्यात स्थिति जोड़ें।
- सुधार: Gpt4 डिफ़ॉल्ट प्रॉम्प्ट
0.3.12
- विशेषता: अब हम मार्कर अनुवाद थीम पृष्ठभूमि रंग को कस्टम कर सकते हैं।
- सुधार: पृष्ठ आरंभ करते समय postMessage से कुछ साइट्स टूट जाती हैं, अब हम यह केवल तभी करेंगे जब हम वास्तव में पृष्ठों का अनुवाद करेंगे
- सुधार: ईबुक प्रगति समस्या।
- सुधार: लंबे पैराग्राफ को विभाजित करने के लिए बेहतर, 1.5 अरब, 25.5%, Mr. को सीमा के रूप में नहीं माना जाएगा
0.3.11
- सुधार: ईबुक रीडर डार्क मोड टेक्स्ट रंग
- सुधार: ओपनएआई प्रॉम्प्ट
0.3.10
- बेहतर: जापानी/कोरियाई कंटेनर का पता लगाना।
- सुधार: ईबुक बिल्डर प्रगति 99% रुक गई।
0.3.9
- सुधार: विकल्प UI स्विच अनुवाद सेवाओं की इनपुट स्थिति नहीं बदली।
0.3.8
- UI: लोडिंग रंग अधिक पारदर्शी
- सुधार: ईबुक भाषा का पता लगाना।
- विशेषता: ईबुक बिल्डर के लिए अनुवाद प्रगति जोड़ें, और सफलता के बाद एक सुंदर कन्फेटी।
- विशेषता: पुनः प्रयास बटन के लिए सभी विफल पैराग्राफों को पुनः प्रयास करें।
- सुधार: Deepl त्रुटि संभाल
0.3.7
- सुधार: ईबुक रीडर क्रोम पर छवियों को लोड नहीं कर सकता।
0.3.6
- UI: ईबुक पेज UI बनाने के लिए बेहतर
0.3.5
- सुधार: यूजरस्क्रिप्ट ईबुक निर्यात
- विशेषता: ओपनएआई के लिए कस्टम API एंडपॉइंट जोड़ें
- विशेषता:
उन्नत सेटिंग्स
पर अस्थायी अनुवाद वेबसाइट समय विकल्प जोड़ें
0.3.4
- सीआई: निर्माण विफल
0.3.3
- सुधार: किंडल के लिए ईबुक मेकर
- परिवर्तन: डार्क मोड वेब पेज के अनुकूल बनाने के लिए, लोडिंग आइकन का रंग काले से नीले में बदला गया।
- विशेषता: एक्सटेंशन के लिए स्थानीय html अनुवाद का समर्थन
0.3.2
- सुधार: विकल्प फॉर्म इनपुट कर्सर चलना।
- विशेषता: डेवलप सेटिंग्स के लिए OpenAI समर्थन कस्टम apiUrl।
0.3.1
- विशेषता: डार्क आइकन को पारदर्शिता में अपडेट करें।
- सुधार: लंबे पैराग्राफ के लिए गलत क्रम
0.3.0
- संस्करण: अब से, हम महीने में एक बार माइनर संस्करण संख्या बदलेंगे, उदाहरण के लिए, अब मार्च में, संस्करण 0.3.0 से शुरू होगा, अप्रैल में, संस्करण संख्या 0.4.0 से शुरू होगी, अगले अप्रैल में, संस्करण संख्या 1.4.0 होगी, और इसी तरह। यह इसलिए है क्योंकि एक्सटेंशन के लिए सेमेंटिक्स का पालन करना समझ में नहीं आता, लेकिन समय के नियमों के अनुसार संस्करण संख्याओं को मानकीकृत करना विकास के लिए अपडेट करने की प्रेरणा है, और उपयोगकर्ताओं के लिए समस्याओं को अधिक आसानी से खोजने के लिए।
- विशेषता: फ़ायरफ़ॉक्स के लिए डार्क आइकन का समर्थन
0.2.86
- प्रति अनुरोध के लिए अधिकतम पाठ लंबाई विकल्प जोड़ें Open AI के साथ
- सुधार: ईबुक पहचानकर्ता दोहराया गया
- विशेषता: txt वेब पेज अनुवाद का समर्थन
0.2.85
- सुधार: कुछ epub फाइल नहीं मिल सकी।
0.2.84
- विशेषता: ईबुक रीडर और मेकर का समर्थन
0.2.83
- विशेषता: पासवर्ड इनपुट फॉर्म शो पासवर्ड की अनुमति दें।
0.2.82
- सुधार: कुछ साइटें
span
का उपयोग शैलियों के लिए करती हैं, इसलिए हम अनुवाद लक्ष्य आवरण के लिएspan
के बजायfont
का उपयोग करते हैं - सुधार: OpenAI की अधिकतम टोकन सीमा, अधिकतम अक्षरों को 1500 से 1300 में बदलें।
0.2.81
- सुधार: m.youtube.com
- सुधार: विकल्प फॉर्म UI
- सुधार: Open AI प्रॉम्प्ट
- विशेषता: OpenAI की कई कुंजियों का समर्थन, उन्हें विभाजित करने के लिए
,
का उपयोग करें।
0.2.80
- विशेषता: पॉपअप -> अधिक के लिए सक्षम/अक्षम मेनू जोड़ें
- सुधार: DingTalk संदेश संघर्ष
0.2.79
- सुधार: अंतरिक्ष पैराग्राफ के लिए Open AI
0.2.78
- विशेषता: OpenAI CHATGPT 3.5 का समर्थन (OpenAI ChatGPT 3.5 इंटरफेस का समर्थन करता है)
- विशेषता: नई थीम सॉलिड बॉर्डर जोड़ें (नई थीम जोड़ें, वास्तविक रेखा सीमा)
0.2.77
- सुधार: कई कोड टैग त्रुटि।#178
0.2.76
- सुधार: कई कोड टैग त्रुटि #178
0.2.75
- विशेषता: विभिन्न अनुवाद सेवाओं के लिए कस्टम तत्काल अनुवाद पाठ गणना का समर्थन।
0.2.74
- विशेषता: टेनसेंट का समर्थन (अल्फा)
- सुधार: openai अनुवाद
- सुधार: अज्ञात टैग्स इनलाइन जाँच
0.2.73
- विशेषता: ग्रे अनुवाद थीम का समर्थन
- सुधार: Github ट्रेंडिंग पेज
0.2.72
- सुधार: फायरफॉक्स मोबाइल अनुवाद सेवा नेट समस्या की पुष्टि करें।
0.2.71
- सुधार: Open AI उपयोगकर्ता स्क्रिप्ट अनुमति
0.2.70
- सुधार: ओपन AI प्लेसहोल्डर
0.2.69
- सुविधा: अनुवाद सेवा के रूप में ओपन AI का समर्थन करें।
- सुविधा: options.html पर अनुवाद सेवा की पुष्टि का समर्थन करें।
- सुविधा: कस्टम मुख्य फ्रेम का समर्थन करें क्योंकि कुछ साइट मुख्य फ्रेम के रूप में बॉडी का उपयोग नहीं कर रही हैं।
0.2.68
- समर्थन कैयुन (अल्फा)
- अज्ञात ब्लॉक टैग्स को ठीक करें
0.2.67
- सुविधा:
<all>
को हमेशा अनुवाद भाषाओं के लिए जोड़ें, इसलिए अब आप इसका उपयोग लक्ष्य भाषा को छोड़कर सभी भाषाओं का अनुवाद करने और कभी भी भाषाओं का अनुवाद न करने के लिए कर सकते हैं। - सुधार: कस्टम गूगल API कॉन्फ़िगर करने की अनुमति दें।
- बेहतर: डीपल फ्री समर्थन।
- सुधार: यूजरस्क्रिप्ट्स और एक्सटेंशन के लिए उच्च मेमोरी उपयोग (ओपनसीसी झ-CN से झ-TW को हटाकर, इसके बजाय गूगल अनुवाद के साथ)।
- सुधार: रेलिंगो [#159] (https://github.com/immersive-translate/immersive-translate/issues/159)
- सुधार: एज़्योर अनुवाद सेटअप लेकिन फिर भी दिखाएं (सेटअप की आवश्यकता)
0.2.66
- सुधार: PDF फाइल अनुवाद विफल, 0.2.60 से बग जो zh-CN से zh-TW के लिए deepl का समर्थन करता है
0.2.65
- एकाधिक फ्रेम्स के लिए थ्रॉटल अनुरोध का समर्थन
- यदि iframe में हो तो पृष्ठ शीर्षक का अनुवाद न करें
0.2.64
- सुधार: openl अनुवाद सेवाओं का चयन
- विशेषता: शीर्षक अनुवाद विकल्प का समर्थन है
0.2.63
- विशेषता: Azure Translate Service का समर्थन
- विशेषता: Papago Translate Service का समर्थन
- सुधार: मूल firefox android google drive सिंक्रनाइज़ेशन।
- सुधार: पारदर्शिता को 0.4 से 0.618 में बदलना [#147] (https://github.com/immersive-translate/immersive-translate/pull/147)
- सुधार: पॉपअप शॉर्टकट्स टिप्स
- प्रदर्शन: अनुक्रमिक से सहवर्ती अनुरोधों में
- जापानी गणना का पता लगाने के लिए बेहतर
0.2.62
- विशेषता: waitForSelectors नियम जोड़ें, reddit जैसी कुछ साइटों को ठीक करने के लिए
0.2.61
- सुधार: उपयोगकर्ता स्क्रिप्ट greasy fork के लिए बहुत बड़ी है
- बेहतर: फ़ाइल का आकार कम करें
0.2.60
- विशेषता: Deepl के लिए zh-CN से zh-TW का समर्थन
- विशेषता: Immersive Translate Deepl फीचर
- विशेषता: कस्टम फ़ॉन्ट आकार ज़ूम का समर्थन
- सुधार: Steam फोरम शैली
- सुधार: गतिशील तत्व उत्पन्न होने के बाद वैश्विक शैली में परिवर्तन नहीं हुआ
- सुधार: प्रमोट बहिष्करण प्राथमिकता
- UI: अबाउट पेज में परिवर्तन
- सुधार: कुछ गणित तत्व मूल रहते हैं
0.2.59
- सुधार: अज्ञात टैग्स ब्लॉक तत्व
- सुधार: translate=no तत्व ओवरराइड
- सुधार: एकाधिक * के साथ url मैच
0.2.58
- विशेषता: कस्टम अनुवाद पाठ रंग, बॉर्डर रंग का समर्थन।
0.2.57
- कोई परिवर्तन नहीं, पुनः निर्माण
0.2.56
- कोड तत्व के साथ इनलाइन तत्वों के लिए डुप्लिकेट अनुवाद को ठीक करें।
- अज्ञात टैग्स इनलाइन/ब्लॉक जाँच को ठीक करें
- विशेषता: डेवलपर बोर्ड पर इंजेक्टेड सीएसएस का समर्थन
- विशेषता: authKey, appid appSecret को ट्रिम करें
- बेहतर: नए टैब में सेटिंग्स पेज खोलें (लेकिन Stay के लिए नहीं)
0.2.55
- deepl api charset को ठीक करने का प्रयास
0.2.54
- क्रोम स्टोर अस्वीकृति के लिए टैब्स अनुमति को हटाएं
- पूरे पेज का अनुवाद करें, फुटर अनदेखा किया गया
- अबाउट पेज में नोट्स जोड़ें
- बिल्टिन कॉन्फ़िग से कस्टम url का समर्थन
0.2.53
- उपयोगकर्ता स्क्रिप्ट गूगल ड्राइव सिंक त्रुटि को ठीक करें।
0.2.52
कोड
- नवीनतम esbuild का उपयोग करें
- नवीनतम deno संस्करण का उपयोग करें
- CI: सोर्स कोड को फायरफॉक्स में सबमिट करें
0.2.51
- क्रोम/फ़ायरफ़ॉक्स पर Google Auth लॉगिन की आवश्यकता को ठीक करें
- अनुवाद सेवा लिंक्स को बदलें
- अनुमति के लिए बेहतर।
- मिनिफ़ाई हटाएं।
0.2.50
- गूगल ड्राइव अपलोड समस्या को ठीक करें (वास्तव में) #81
0.2.49
- शॉर्टकट्स alt+d, alt+s को हटा दें क्योंकि यह मूल शॉर्टकट्स के साथ संघर्ष कर सकता है।
- गूगल ड्राइव अपलोड समस्या को ठीक करें #81
0.2.48
- भाषा का पता लगाने के लिए minLength को 50 तक जोड़कर गति के लिए बेहतर।
- Google Drive टोकन की मान्यता को ठीक करें।
0.2.47
- डीपल एपीआई को ठीक करें
0.2.46
- ब्लॉक मार्क को ठीक करें
0.2.45
- तत्व innerText अपरिभाषित है को ठीक करें
- कैयुन अनुवाद अपरिभाषित स्रोत भाषा को ठीक करें
0.2.44
- यूजरस्क्रिप्ट टॉगल मास्क को ठीक करें
- टॉगल मास्क लॉजिक को ठीक करें
0.2.43
- टच इवेंट के साथ यूजरस्क्रिप्ट टॉगल मास्क को ठीक करें।
- गति को ठीक करें (स्लीप(300) को हटाकर)
0.2.42
- मास्क होवर को ठीक करें जब फिर से मास्क टॉगल करें।
- मोबाइल के लिए मास्क शॉर्टकट्स जोड़ें
- यूजरस्क्रिप्ट क्लाउड सिंक समस्या को ठीक करें
- उन्नत विकल्प पृष्ठ को बाईं मेनू में ले जाएं।
- अनुवाद सेवा में पुनः प्रयास तर्क जोड़ें
0.2.41
- यूजरस्क्रिप्ट नियू अनुवाद को ठीक करें
- एक्सएचटीएमएल अनुवाद को ठीक करें
0.2.40
- बीटा फीचर शो को ठीक करें
- नए टैब पेज पर पॉपअप सेटिंग पेज को ठीक करें
- अनुवाद प्लेसहोल्डर रिप्लेस को ठीक करें
0.2.39
- मास्क अनुवाद दिखाने के लिए शॉर्टकट्स का समर्थन करें
- डेवलपर पैनल में बीटा फीचर को सक्षम करने का समर्थन करें
- मोबाइल एक्सटेंशन में शॉर्टकट्स को ठीक करें
0.2.38
- थीम लोड करने का समर्थन
- getpocket.com की समस्या का समाधान
- शरीर क्षेत्र के लिए अलग पाद लेख की समस्या का समाधान
- आयात/निर्यात आइकन की समस्या का समाधान
0.2.37
- फ्रेम बहिष्करण चिह्न की समस्या का समाधान
0.2.36
- Google Drive पर सिंक करने का समर्थन
0.2.35
- जापानी rb, rt टैग अनदेखी की समस्या का समाधान।
- पॉपअप यूआई के लिए बेहतर
- खराब यूजरस्क्रिप्ट टिप्स के लिए बेहतर
- अबाउट पेज पर योगदान जोड़ें
- ऑटो डिटेक्ट भाषा के लिए वोल्क अनुवाद की समस्या का समाधान
0.2.34
- बहुभाषी गति की समस्या का समाधान
0.2.33
- जापानी जैसे लंबवत लेखन मोड का समर्थन।
- 3 थीम्स जोड़ें
- नियु अनुवाद सेवा जोड़ें
0.2.32
- PDF बेसिक अनुवाद की समस्या का समाधान
- पॉपअप सेलेक्ट एक नहीं कॉन्फ़िगर की गई सेवा, विकल्प पृष्ठ पर जाएं।
- सेटिंग्स खुली रहने की समस्या का समाधान।
- बहुभाषी डिटेक्ट गति की समस्या का समाधान
0.2.31
- डायनामिक आईफ्रेम सीएसएस इंजेक्ट की समस्या का समाधान
0.2.30
- यूजरस्क्रिप्ट इनलाइन आईफ्रेम अनुवाद का समर्थन।
- शैडोरूट अनुवाद का समर्थन। उदाहरण के लिए: https://www.foxnews.com/politics/minnesota-senate-passes-abortion-bill-opponents-call-most-extreme-nation वार्तालाप क्षेत्र।
- पॉपअप पर सिंक नियम भी जांचें
0.2.29
- फेसबुक अनुवाद की समस्या का समाधान
- कॉन्टेक्स्ट मेनू विकल्प दिखाने का समर्थन।
0.2.28
- यूजरस्क्रिप्ट के लिए मानक नहीं मैच को हटाना
0.2.27
- इनलाइन आईफ्रेम अनुवाद का समर्थन। (केवल एक्सटेंशन के लिए, यूजरस्क्रिप्ट के लिए उपलब्ध नहीं)
- बहुभाषी अनुवाद की समस्या का समाधान
0.2.26
- फायरफॉक्स एंड्रॉयड ऐडऑन की समस्या का समाधान
- अनुवाद न्यूलाइन के लिए उन्नत सेटिंग्स जोड़ें
0.2.25
- आईफ्रेम अनुवाद का समर्थन, जैसे कि QQ मेल, ट्वीट एम्बेड करना।
0.2.24
- कुछ समय के लिए अस्थायी अनुवाद साइट जोड़ें
- स्टे.ऐप यूजरस्क्रिप्ट ब्राउज़र API में सुधार करें
- स्टे.ऐप विकल्प पृष्ठ में सुधार करें
0.2.23
- बहुभाषी पृष्ठ अनुवाद में सुधार करें
0.2.22
- यूजरस्क्रिप्ट निर्माण में सुधार करें
0.2.21
- फायरफॉक्स ऑनलाइन पीडीएफ अनुवाद में सुधार करें
0.2.20
- मकाक अनुरोध समस्या में सुधार करें
- मार्क हाईलाइट लाइन ऊंचाई में सुधार करें
0.2.19
- टेन्सेंट स्मार्ट जापानी में सुधार करें
- हाइकुओ वर्ल्ड ब्राउज़र में सुधार करें
0.2.18
- क्लाइंट यूआरएल परिवर्तन, स्वतः अनुवाद स्थिति बनाए रखें में सुधार करें।
- अनुवाद कंटेनर के रूप में असाइड कंटेनर को हटा दें।
- पॉपअप स्थिति का पुनर्गठन।
0.2.17
- हाईलाइट को मार्क में बदलें
- हाईलाइट अनुवाद थीम जोड़ें
0.2.16
- मकाक संगतता
0.2.15
- टच बाउंस समस्या में सुधार करें
0.2.14
- सफारी में globalThis.GM काम न करने में सुधार करें
0.2.13
- यूजरस्क्रिप्ट पॉपअप ड्रैगिंग का समर्थन करें
- टच डिवाइस पर तीन उंगलियों का समर्थन करें जो अनुवाद पृष्ठों को टॉगल करने के लिए ट्रिगर करता है
- यूजरस्क्रिप्ट पॉपअप आइकन को छिपाने का समर्थन करें।
0.2.12
- इनोरीडर के लिए बेहतर
0.2.11
- सुधार #28 अन्ना की आर्काइव मुख्य सामग्री का अनुवाद नहीं किया जा सका
0.2.10
- पीडीएफ लाइनहाइट दूरी में सुधार करें
0.2.9
- तत्वों के चिह्न को छोड़ने में सुधार करें
- डेनो प्रकार की जाँच में सुधार करें
- इम्पोर्टमैप को हटा दें
- संदर्भ मेनू अनुवाद में सुधार करें
- इस साइट का कभी अनुवाद न करने पर पृष्ठ को पुनर्स्थापित करें
- यूआरएल जोड़ने के लिए विवरण जोड़ें
0.2.8
- इंटरफेस भाषा के लिए उपयोगकर्ता एजेंट भाषा का पता लगाएं
- पंक्ति विराम बग को ठीक करें।
0.2.7
- ग्रीस मंकी अनुरोध को ठीक करें
0.2.6
- ठीक करें #30, फाइल यूआरएल मैच समस्या
0.2.5
- सीआई परीक्षण के लिए संस्करण बढ़ाएं
0.2.4
- पॉपअप के लिए संदेश कनेक्शन त्रुटि को पकड़ें।
0.2.3
- ठीक करें #26 कई बार संदर्भ बनाएं
0.2.2
- पीडीएफ नमूना फाइल को ठीक करें
- फायरफॉक्स पीडीएफ स्थानीय फाइल को ठीक करें
- पीडीएफ शॉर्टकट्स को ठीक करें
0.2.1
- ग्रीस मंकी शॉर्टकट्स मैनेजर का समर्थन करें।
- मैच रेगेक्स को ठीक करें
- यूट्यूब टिप्पणियों को ठीक करें।
- रेडिट मोबाइल कॉम्पैक्ट संस्करण को ठीक करें
- पूर्ण पाठ अनुवाद समस्या को ठीक करें
0.2.0
- पीडीएफ दो कॉलम को ठीक करें।
- क्रोम/एज स्टोर संस्करण बग को ठीक करें।
- ठीक करें [#21] (https://github.com/immersive-translate/immersive-translate/issues/21)
0.1.2
- फायरफॉक्स ऐडऑन के लिए प्रकाशित करें
- एज के लिए प्रकाशित करें
- पीडीएफ मार्जिन को ठीक करें।
- नमूना पीडीएफ फाइल बदलें
0.0.62
- पीडीएफ प्रारूप, इंडेंट को ठीक करें।
- टेलीग्रा.फ प्रिवेंट एलिमेंट चेंज को ठीक करें
0.0.61
- स्पैन एलिमेंट क्लोज को ठीक करें।
- प्रारंभिक ब्राउज़र के लिए अनुमति को ठीक करें
0.0.60
- क्रोम पीडीएफ को ठीक करें
0.0.59
- पीडीएफ के लिए प्रारंभिक समर्थन
0.0.58
- अनुवाद थीम विवरण संपादित करें
0.0.57
- पॉपअप यूआई बदलें, अधिक आसान उपयोग के लिए
0.0.56
- क्रोम टाइमआउट की समस्या को ठीक करें
- वाक्य विभाजन त्रुटि को ठीक करें।
0.0.55
- डिस्प्ले नन तत्व को दिखाने की समस्या को ठीक करें।
- तत्व चिह्न को पुनः आकार दें
0.0.54
- X अक्षरों के लिए लाइन ब्रेक का समर्थन करें।
0.0.53
- कनेक्ट के बजाय sendMessage का उपयोग करें, क्योंकि क्रोम 5 मिनट के बाद पोर्ट को डिस्कनेक्ट कर देगा
- पाठ कंटेनरों का पता लगाने के लिए बेहतर
0.0.52
- उस पैराग्राफ का अनुवाद न करें जिसमें केवल प्लेसहोल्डर तत्व हों, उदाहरण के लिए यहाँ, पहली पंक्ति।
- चाइल्ड तत्वों का पता लगाने के लिए बेहतर।
0.0.51
0.0.50
- ब्लॉक img का अनुवाद न होने की समस्या को ठीक करें।
0.0.49
- फायरफॉक्स एक्सटेंशन की समस्या को ठीक करें
0.0.48
- क्रोम एक्सटेंशन की समस्या को ठीक करें
0.0.47
- पृष्ठभूमि के साथ संदेश को पुनः लिखें, sendMessage के बजाय कनेक्ट का उपयोग करें
- रेडिट मोबाइल समर्थन जोड़ें
- कुछ लेखों के लिए प्री व्हाइट स्पेस को ठीक करें
0.0.46
- यूजरस्क्रिप्ट मेटा जानकारी को स्वरूपित करें
0.0.45
- यूजरस्क्रिप्ट एक फाइल का उपयोग करें।
- कैश अनुरोध के लिए समय सीमा जोड़ें
0.0.44
- टेन्सेंट विभाजन त्रुटि को ठीक करें।
- इनलाइन sup तत्व त्रुटि को ठीक करें।
- ट्विटर के लिए बेहतर
0.0.43
- ट्वीट br को ठीक करें
- वैश्विक अनुवाद को ठीक करें।
0.0.42
- BR टैग को ठीक करें
- ब्लॉक टैग्स को नियमों के अनुसार व्यवहार करें
0.0.41
- इनलाइन एलिमेंट चेक को ठीक करें
- डेवलपर डीबग लॉग विकल्प जोड़ें
0.0.39
- अनुवाद सेवा में मॉक2 को शामिल करने की समस्या को ठीक करें
0.0.38
- उपयोगकर्ता स्क्रिप्ट के लिए कैश परिणाम का समर्थन करें
- विकल्प UI जोड़ें
- अधिक सामग्री कंटेनरों का पता लगाने का समर्थन करें
0.0.37
- पॉपअप अनुवाद सेवा में परिवर्तन को ठीक करें जो काम नहीं कर रहा था
- रेडिट मोबाइल पोस्ट सामग्री अनुवाद को ठीक करें।
0.0.36
- विकिपीडिया विशेष चरित्र को ठीक करें [#6] (https://github.com/immersive-translate/next-immersive-translate/issues/6)
- यूजरस्क्रिप्ट आइकन आकार को ठीक करें।
- सभी साइटों को पैराग्राफ भाषा का पता लगाने के लिए सक्षम करें।
0.0.35
- यूट्यूब अगले पृष्ठ पर जाने को ठीक करें
- यूट्यूब खोज पृष्ठ का समर्थन करें।
- विकल्पों के उन्नत स्विच को ठीक करें।
- इम्ग टैग, हिडेन टैग को ठीक करें #5
- गूगल सर्च फोर्स रिफ्रेश को ठीक करें #4
- गूगल के टेबल परिणाम का समर्थन करें #3
- विकिपीडिया ब्लैंक को ठीक करें #2
0.0.34
महत्वपूर्ण परिवर्तन
- अनुवाद टॉगल करने के लिए डिफ़ॉल्ट हॉट की को
alt+A
में बदल दिया गया है, क्योंकि यह टाइप करने के लिए सबसे सुविधाजनक कुंजी है।
अन्य
- तत्काल अनुवाद मोड सेट करने का समर्थन करें, ताकि आप वेब पेज को जितनी जल्दी हो सके अनुवादित कर सकें।
- अनुवाद करने की आवश्यकता वाले पृष्ठ क्षेत्र को सेट करने का समर्थन करें। ताकि आप अधिक क्षेत्र का अनुवाद कर सकें।
- पहले x टेक्स्ट काउंट को तत्काल अनुवाद करने के लिए सेट करने का समर्थन करें।
- अनुवाद बदलने पर दोहराए जाने वाले अनुवाद को ठीक करें
- बेहतर पॉपअप UI
0.0.33
- अधिक भाषाओं का समर्थन, zh-TW, en
0.0.32
- सहेजने के बाद स्थानीय फ़ाइल का अनुवाद करने में सुधार। सुधारित #1
- सार्वजनिक रेपो में dist js फ़ाइल जोड़ें
0.0.31
- पूरे पृष्ठ का अनुवाद करने का समर्थन
- तुरंत पृष्ठ का अनुवाद करने का समर्थन
- अधिक कॉन्फ़िग UI
- थीम को प्रतिबिंबित करें
- नया आइकन जोड़ें
- नई अनुवाद थीम dashedBorder जोड़ें
0.0.30
- dashed थीम के लिए बेहतर
0.0.29
- पैराग्राफ वैधता में सुधार।
- dotted, thinDashed थीम जोड़ें
- dashed, highlight थीम के लिए बेहतर
0.0.28
- अंडरलाइन में सुधार
- dashed, paper थीम जोड़ें
- हेडर का पता लगाने में सुधार
0.0.27
- अनुवाद थीम का समर्थन
0.0.26
- volc alpha उपयोगकर्ता स्क्रिप्ट कनेक्ट अनुमति में सुधार।
- संस्करण क्लिक योग्य बनाने में सुधार।
0.0.25
- selectorMatches का समर्थन, ताकि हम अब सभी manstondon से मेल कर सकें।
- Firefox उपयोगकर्ता स्क्रिप्ट त्रुटि में सुधार।
0.0.23
- चीनी का पता लगाने में बेहतर
- reddit innerText मुद्दे में सुधार
0.0.22
- deeplx का समर्थन
- सेवा स्विच करते समय एकाधिक अनुवाद में सुधार
0.0.21
- कुछ span टैग ब्लॉक तत्व हैं इसमें सुधार
0.0.20
- हैश टैग जैसे #hash, एट टैग जैसे @xxx, $tag, जैसे $APPL का अनुवाद न करने का समर्थन
- ब्लॉक तत्व का समर्थन
0.0.18
- deepl, bing, baidu, youdao, volc, openl, caiyun का समर्थन।
0.0.13
- उपयोगकर्ता स्क्रिप्ट का समर्थन
0.0.4.8
- कोड क्रम को ठीक करें।
- मूल पॉपअप यूआई का समर्थन करें।
0.0.4.6
- नए संस्करण की जाँच का समर्थन।
0.0.3
- स्थानीय फाइलों का समर्थन।
0.0.2
- डायनामिक तत्वों का समर्थन।
- दृश्यमान अनुवाद का समर्थन।